送李少府贬峡中王少府贬长沙

[高适] 朗读

嗟君此别意何如,驻马衔杯问谪居。

巫峡啼猿数行泪,衡阳归雁几封书。

青枫江上秋帆远,白帝城边古木疏。

圣代即今多雨露,暂时分手莫踌躇。

送李少府贬峡中王少府贬长沙诗词注解


    峡中:此指夔州巫山县(今属重庆)。 谪(zhé)居:贬官的地方。 巫峡:地名,在今重庆市巫山县东。古民谣《巴东三峡歌》:「巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。」 衡阳:地名,今属湖南。相传每年秋天,北方的南飞之雁,至衡阳的回雁峰,便折回北方。这是由长沙想到衡阳,意思要王少府至长沙后多写信来。 青枫江:地名,在花溪。 秋帆:指秋风吹着小舟,送友人远去。

送李少府贬峡中王少府贬长沙通用注解


    <p>译文<br/>此次离别不知你们心绪何如,停下马来饮酒饯别询问被贬的去处。<br/>巫峡猿猴悲啼令人伤心泪下,到达衡阳后让大雁多为我捎来几封书信。<br/>秋日青枫江上孤帆远远飘去,白帝城边古木参天、枝叶扶疏。<br/>当今正逢盛世,朝廷是会普降恩泽的,我们只是暂时的分离,不要烦恼悲伤。<br/>注释<br/>峡中:此指夔州巫山县(今属重庆)。<br/>谪居:贬官的地方。<br/>巫峡:地名,在今重庆市巫山县东。古民谣《巴东三峡歌》:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”<br/>衡阳:地名,今属湖南。相传每年秋天,北方的南飞之雁,至衡阳的回雁峰,便折回北方。这是由长沙想到衡阳,意思要王少府至长沙后多写信来。<br/>青枫江:地名,在花溪。秋帆:指秋风吹着小舟,送友人远去。<br/>参考资料:完善<br/>1、蘅塘退士等.唐诗三百首·宋词三百首·元曲三百首.北京:华文出版社,2009:148<br/></p>

相关古诗文章


作者简介


    高适 唐 诗

    中国历代人名大辞典【生卒】:约700—765【介绍】: 唐渤海蓨人,字达夫,一字仲武。少贫寒,游长安,失意归,客居梁、宋间。后游河西,入哥舒翰幕为书记。历淮南、西川节度使,终散骑常侍,封渤海县侯。世称...