东平别前卫县李寀少府诗词注解
-
暂无
东平别前卫县李寀少府通用注解
-
<p>译文<br/>黄莺往来杨柳低垂,春风中送友使人伤感。<br/>你将到千里之外路自然产生别怨,论交情路们已有十年。<br/>汶水云开孤帆远去,梁山路道曲折匹马迟缓。<br/>此地本可乘兴游赏,难留你使路更觉凄惨。<br/>注释<br/>东平:郡名,今山东东平县。<br/>卫县:今河南淇县。<br/>约寀(cài):诗人朋友,曾作过卫县少府,这时已卸任。<br/>黄鸟:黄莺。<br/>论交:论说交谊。<br/>汶(wèn)水:今名大汶水或大汶河,源出山东莱芜县北,古汶水流经东平县南,至梁山县东南入济水。<br/>梁山:在今山东梁山县南,周约十公里。<br/>迟:缓慢。<br/>乘兴:乘着兴致。据《晋书·王徽之传》记载:王徽之居山阴,曾雪夜泛舟访戴逵(字安道)经宿方至,刚到门前,忽然返回,人问其故,他说:“本乘兴而行,兴尽而返,何必见安道哉!”“凄其”见《诗经·邶风·绿衣》:“凄其以风”,“其”为语言助词,这里指心境凄凉。<br/>益:越发,更加。<br/>凄(qī)其:寒冷的样子。这里指情绪凄伤。<br/>参考资料:完善<br/>1、张学文.唐代送别诗名篇译赏:重庆出版社,1988年11月第1版:79-80<br/>2、高光复.高适岑参诗译释:黑龙江人民出版社,1984年11月第1版:76<br/></p>
相关古诗文章
-
[唐]高适
-
[唐]高适
-
[唐]高适
-
[唐]高适
-
[唐]高适
-
[唐]高适
-
[唐]高适
-
[唐]高适
-
[唐]高适
-
[唐]高适
-
[唐]高适
-
[唐]高适
-
[唐]高适
-
[唐]高适
-
[唐]高适