秋来诗词注解
-
暂无
秋来通用注解
-
<p>译文<br/> 秋风惊人心,壮士辛苦著作急,有似昏灯里,纺织娘啼叫着催织寒衣。日后谁来读我用竹简写下的这编书,不使它被蠹虫蛀成粉屑和洞隙?这思想牵扯着,今晚我的肚肠也要愁直了,雨滴冷飕飕,像有古诗人的灵魂来慰吊。秋夜坟场上,诗鬼们诵读着鲍氏的诗句,他们的怨血在土中化作碧玉,千年难消。<br/>注释<br/>桐风:指吹过梧桐叶的秋风。壮士:诗人自称。<br/>衰灯:暗淡的灯光。络纬:虫名,俗称纺织娘,因秋天季节转凉而哀鸣,其声似纺线。<br/>青简:青竹简。一编书:指诗人的一部诗集。竹简书久无人读,蠹虫就在其中生长。<br/>不遣:不让。花虫:蛀蚀器物、书籍的虫子。蠹(dù):蛀蚀。<br/>香魂吊书客:指前代诗人的魂魄来慰问诗人。书客:诗人自指。<br/>鲍家诗:指南朝宋鲍照的诗。鲍照曾写过《行路难》组诗,抒发怀才不遇之情。<br/>参考资料:完善<br/>1、彭定求等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986年10月版:第975页.<br/>2、于海娣等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010年12月版:第285-286页.<br/>3、冯浩非徐传武.李贺诗选译.成都:巴蜀书社,1991年10月版:第44-45页.<br/></p>
相关古诗文章
-
[唐]李贺
-
[唐]李贺
-
[唐]李贺
-
[唐]李贺
-
[唐]李贺
-
马诗二十三首(其四) 拼 注 译 原[唐]李贺
-
[唐]李贺
-
[唐]李贺
-
[唐]李贺
-
马诗二十三首(其五) 拼 注 译 原[唐]李贺
-
[唐]李贺
-
[唐]李贺
-
[唐]李贺
-
[唐]李贺
-
[唐]李贺