苦昼短

[李贺] 朗读

飞光飞光,劝尔一杯酒。

吾不识青天高,黄地厚,
唯见月寒日暖,来煎人寿。

食熊则肥,食蛙则瘦。

神君何在,太一安有。

天东有若木,下置衔烛龙。

吾将斩龙足,嚼龙肉。

使之朝不得回,夜不得伏。

自然老者不死,少者不哭。

何为服黄金,吞白玉。

谁似任公子,云中骑碧驴。

刘彻茂陵多滞骨,嬴政梓棺费鲍鱼。

诗文标签: 议论

苦昼短诗词注解


    光:飞逝的光阴。南朝梁沈约《宿东园》诗:“飞光忽我遒,岂止岁云暮。” “劝尔”句:语出《世说新语·雅量》:“晋代孝武帝司马曜时,天上出现长星(即彗星),司马曜有一次举杯对长星说:‘劝尔一杯酒,自古哪有万岁天子?’” 青天、黄地:语出《易·坤》:“夫玄黄者,天地之杂色也,天玄而地黄。” 煎人寿:消损人的寿命。煎:煎熬,消磨。 “食熊”句:古人以熊掌和熊白(熊背上的脂肪)为珍肴,富贵者才能食之。 蛙:代指贫穷者吃的粗劣食品。 神君:汉时有长陵女子,死后被奉为神,称神君。汉武帝病时曾向她乞求长生。(参看《史记·封禅书》) 太一:天帝的别名,是天神中的尊贵者。战国宋玉《高唐赋》:“醮诸神,礼太一。”安:哪里。 若木:古代神话传说中的树名,东方日出之地有神木名扶桑,西方日落处有若木。屈原《离骚》:“折若木以拂日兮。”王逸注:“若木在昆仑西极,其华照下地。” 衔烛龙:传说中的神龙,住在天之西北,衔烛而游,能照亮幽冥无日之国。屈原《天问》:“日安不到?烛龙何照?”王逸注:“天之西北有幽冥无日之国,有龙衔烛而照之。”这里借指为太阳驾车之六龙。 不得:不能。回:巡回。 服黄金、吞白玉:道教认为服食金玉可以长寿。《抱朴子·内篇·仙药》:“《玉经》曰:服金者寿如金,服玉者寿如玉。” 似:一作“是”。任公子:传说中骑驴升天的仙人,其事迹无考。 碧:一作“白”。 刘彻:汉武帝,信神仙,求长生,死后葬处名茂陵。《汉武帝内传》:“王母云:刘彻好道,然神慢形秽,骨无津液,恐非仙才也。”滞骨:残遗的白骨。 嬴政:秦始皇。《史记·秦始皇本纪》:“始皇崩于沙丘平台。丞相斯为上崩在外,恐诸公子及天下有变,乃秘之,不发丧。棺载輼凉车中,……会暑,上輼车臭。乃诏从官,令车载一石鲍鱼,以乱其臭。”梓棺:古制天子的棺材用梓木做成,故名。鲍鱼:盐渍鱼,其味腥臭。

苦昼短通用注解


    <p>译文<br/>飞逝的时光,请您喝下这杯酒。<br/>我不知道苍天有多高,大地有多厚。<br/>只看到寒暑更迭日月运行,消磨着人的年寿。<br/>吃熊掌就胖,吃蛙腿就瘦。<br/>神君可在何处,太一哪里真有?<br/>天的西方生有神树,下置神龙衔烛环游。<br/>我要斩断神龙的足,咀嚼神龙的肉,使它白天不能巡回,夜晚不能潜伏。<br/>自然使老者永不死,少年不再哀哭。<br/>何必吞黄金,食白玉?<br/>有谁见过任公子,升入云天骑碧驴?<br/>刘彻求长生,最后只能在茂陵中慢慢腐烂成骨,嬴政求仙药,死后棺车白费了掩臭的腌鱼。<br/>注释<br/>光:飞逝的光阴。南朝梁沈约《宿东园》诗:“飞光忽我遒,岂止岁云暮。”<br/>“劝尔”句:语出《世说新语·雅量》:“晋代孝武帝司马曜时,天上出现长星(即彗星),司马曜有一次举杯对长星说:‘劝尔一杯酒,自古哪有万岁天子?’”<br/>青天、黄地:语出《易·坤》:“夫玄黄者,天地之杂色也,天玄而地黄。”<br/>煎人寿:消损人的寿命。煎:煎熬,消磨。<br/>“食熊”句:古人以熊掌和熊白(熊背上的脂肪)为珍肴,富贵者才能食之。<br/>蛙:代指贫穷者吃的粗劣食品。<br/>神君:汉时有长陵女子,死后被奉为神,称神君。汉武帝病时曾向她乞求长生。(参看《史记·封禅书》)<br/>太一:天帝的别名,是天神中的尊贵者。战国宋玉《高唐赋》:“醮诸神,礼太一。”安:哪里。<br/>若木:古代神话传说中的树名,东方日出之地有神木名扶桑,西方日落处有若木。屈原《离骚》:“折若木以拂日兮。”王逸注:“若木在昆仑西极,其华照下地。”<br/>衔烛龙:传说中的神龙,住在天之西北,衔烛而游,能照亮幽冥无日之国。屈原《天问》:“日安不到?烛龙何照?”王逸注:“天之西北有幽冥无日之国,有龙衔烛而照之。”这里借指为太阳驾车之六龙。<br/>不得:不能。回:巡回。<br/>服黄金、吞白玉:道教认为服食金玉可以长寿。《抱朴子·内篇·仙药》:“《玉经》曰:服金者寿如金,服玉者寿如玉。”<br/>似:一作“是”。任公子:传说中骑驴升天的仙人,其事迹无考。<br/>碧:一作“白”。<br/>刘彻:汉武帝,信神仙,求长生,死后葬处名茂陵。《汉武帝内传》:“王母云:刘彻好道,然神慢形秽,骨无津液,恐非仙才也。”滞骨:残遗的白骨。<br/>嬴政:秦始皇。《史记·秦始皇本纪》:“始皇崩于沙丘平台。丞相斯为上崩在外,恐诸公子及天下有变,乃秘之,不发丧。棺载輼凉车中,……会暑,上輼车臭。乃诏从官,令车载一石鲍鱼,以乱其臭。”梓棺:古制天子的棺材用梓木做成,故名。鲍鱼:盐渍鱼,其味腥臭。<br/>参考资料:完善<br/>1、彭定求等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:979.<br/>2、张国举等.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:627-629.<br/></p>

相关古诗文章


作者简介


    李贺 唐 诗

    中国历代人名大辞典【生卒】:790—816【介绍】: 唐宗室后裔。字长吉。父名晋肃,避父讳不应进士。七岁能辞章,为韩愈、皇甫湜所重。每旦日出,骑弱马,从小奚奴,背古锦囊,途中得佳句,即书投囊中,及暮归...