诉衷情令 · 芙蓉金菊斗馨香诗文释义
-
在节气接近重阳的时侯,芙蓉和金菊争芳鬬妍。远处的乡村,秋色如画中一般美丽,树林间从浓密的红叶中透出稀疏的黄色.真是鲜亮可爱。
中原地区,秋雨少,秋水无波,清澈明净;天高气爽,万里无云,平原仰视,上天宽阔没有边际,前路茫茫,把握不住。登高远望,看到鸿雁飞来,引起头脑中无限的思念。
诉衷情令 · 芙蓉金菊斗馨香全文赏析
-
诉衷情令:又名《一丝风》、《渔父家风》。正体双调四十四字,前段四句三平韵,后段六句三平韵。注意不应与唐教坊曲名《诉衷情》混淆。
芙蓉:木芙蓉,一说为荷花,与时令不符。
斗(dòu):比胜。
馨:散布得很远的香气。
天气:气候。
重阳:农历九月九日,重阳节。
红树:这里指枫树。
间:相间,夹杂。
流水淡:溪水清澈明净。
碧天:碧蓝的天空。
茫茫:广阔,深远。
凭高目断:依仗高处极目远望,直到看不见。目断,望至视界所尽处。
鸿雁:即「雁」。大的叫鸿,小的叫雁。
思量:相思。
相关古诗文章
-
[宋]晏殊
-
[宋]晏殊
-
[宋]晏殊
-
玉堂春 · 帝城春暖 拼 注 译 原[宋]晏殊
-
[宋]晏殊
-
[宋]晏殊
-
[宋]晏殊
-
[宋]晏殊
-
[宋]晏殊
-
[宋]晏殊
-
[宋]晏殊
-
[宋]晏殊
-
[宋]晏殊
-
[宋]晏殊
-
[宋]晏殊