茶经 · 七之事

[陆羽] 朗读

sānhuángyán

shénnóngshì

zhōuzhōugōngdàn

xiāngyànyīng

hànxiānréndānqiūzi

huángshānjūnwén

yuánlìngxiāng

yángzhíxióng

guīmìnghóu

wéitàihóng

jìnhuì

liúkōngkūn

kūnxiōngziyǎnzhōushǐyǎn

zhānghuángménmèngyáng

xián

jiāngchōng

sūncānjūnchǔ

zuǒshìtàichōng

xīng

xiōngzihuìnèishǐchù

xièguānjūnānshí

guōhóngnóng

huányángzhōuwēn

shěrén

kāngxiǎoshānshìyáo

pèiguóxiàhóukǎi

yáohóng

běixùn

dānyánghóngjūn

ānrèn

xuānchéngqínjīng

dūnhuángdāndàokāi

shànxiànchén

广guǎnglínglǎolǎo

nèishānqiānzhī

hòuwèilángwáng

sòngxīnānwángziluán

luánzhāngwángzishàng

bàozhāomèilìnghuī

gōngshānshāméntán

shì

liáng·liútíngwèi

táoxiānshēnghóngjǐng

huángcháoyīnggōng

shénnóng·shíjīngchámíngjiǔlìngrényǒuyuèzhì

zhōugōngěrjiǎchá

广guǎngyúnjīngjiāncǎizuòbǐnglǎozhěbǐngchénggāochūzhīzhǔmíngyǐnxiānjiǔlìngchìdǎozhìzhōngtāngjiāozhīyòngcōngjiāngzimàozhīyǐnxǐngjiǔlìngrénmián


yànzichūnqiūyīngxiāngjǐnggōngshíshítuōzhīfànjiǔsānmǎomíngláiér


xiāngfánjiāngpiānzhuógěngyánhuákuǎndōngbèinièlóuqíncǎosháoyàoguìlòufēiliánguànjūnchuǎnchàbáiliǎnbáizhǐchāngmángxiāoguǎnjiāozhū


fāngyánshǔ西nánrénwèicháyuējiā


zhì·wéiyàochuánsūnhàoměixiǎngyànzuòlyushèngwèixiàn

suījǐnkǒujiējiāoguànjǐnyàoyǐnjiǔguòèrshēnghàochūcháchuǎndàijiǔ


jìnzhōngxīngshūwèixīngtàishǒushíwèijiāngjūnxièānchángxiōngzichùguàisuǒbèigǎnwènzhīnǎishíshùrénzhuàn

ānzhìsuǒshèwéicháguǒér

chùsuìchénshèngzhuànzhēnxiūānzhàngchùshíyúnnéngguāngshūnàihuì
jìnshūhuánwēnwèiyángzhōuxìngjiǎnměiyànyǐnwéixiàdiànbàncháguǒér


sōushénxiàhóukǎiyīnzōngréngǒuchájiànguǐshénjiànkǎiláishōubìngbìngzhepíngshàngdānzuòshēngshí西chuángjiùréncháyǐn


liúkūnxiōngzinányǎnzhōushǐyǎnshūyúnqiánānzhōugànjiāngjīnguìjīnhuángqínjīnjiēsuǒzhōngkuìmènchángyǎngzhēncházhìzhī


xiánjiàoyuēwénnánfāngyǒukùnshǔzuòcházhōumàiwèiliánshì

yòumàibǐngshìérjìncházhōushǔlǎozāi
shényáorénhóngshāncǎimíngdàoshìqiānsānqīngniúyǐnhóngzhìshānyuēdānqiūzi

wénzishànyǐnchángjiànhuì

shānzhōngyǒumíngxiānggěiziyǒuōuzhīxiāng

yīndiàn

hòuchánglìngjiārénshānhuòmíngyān


zuǒjiāonyushījiāyǒujiāonyujiǎojiǎobái

xiǎowèiwánkǒu齿chǐqīng

yǒuhuìfāngméicànhuà

chíxiángyuánlínguǒxiàjiēshēngzhāi

tānhuáfēngzhōngshūshùbǎishì

xīnwèicháchuǎnchuīduìdǐng


zhāngmèngyángdēngchéngdōulóushīyúnjièwènyángzishěxiǎngjiànzhǎngqīng

chéngzhuólèiqiānjīnjiāochǐhóu

ményǒuliáncuìdàiyāogōu

dǐngshísuíshíjìnbǎimiàoqiěshū

líncǎiqiūlínjiāngdiàochūn

hēiziguòlónghǎiguǒzhuànxiè

fāngcháguānliùqíngwèijiǔ

rénshēnggǒuānliáo


xùnhuìtáowǎnnàishìyànhuányánghuángshānzhūnánzhōngcházi西shí


hóngjūnshíhánwēnyīngxiàshuānghuázhīmíngsānjuéérzhōngyīngxiàzhūzhèguāyuányángméiwèigǎnlǎnxuánbàokuígēngbēi

sūnchǔzhūchūfāngshùdiānchūluòshuǐquánbáiyánchūdōngměishìchūyuān

jiāngguìcháchuǎnchūshǔjiāolánchūgāoshānliǎochūgōujīngbàichūzhōngtián


huátuóshílùnchájiǔshí


shìshíchájiǔshíhuà

jiǔtóngshílìngrénzhòng

guōěrzhùyúnshùxiǎoshìzhīzidōngshēngzhǔgēngyǐnjīnzǎowèicháwǎnwèimínghuòyuēchuǎnshǔrénmíngzhīchá


shìshuōrènzhānzhǎngshǎoshíyǒulìngmíng

guòjiāngshīzhìxiàyǐnwènrényúnwèicháwèimíngjuérényǒuguàinǎifēnmíngyúnxiàngwènyǐnwèiwèilěng
sōushén·jìnxuānchéngrénqínjīngchángchāngshāncǎimíngmáorénzhǎngzhàngyǐnjīngzhìshānxiàshìcóngmíngér

éérháinǎitàn怀huáizhōngjīngjīngmíngérguī


jìnwángshìhuìméngchénháiluòyánghuángménshèngcháshàngzhìzūn

yuànshànxiànchénshǎoèrziguǎhǎoyǐnchámíng

zháizhōngyǒuzhǒngměiyǐnzhéxiānzhī

èrzihuànzhīyuēzhǒngzhīláo

juézhījìnérzhǐ

mèngrényúnzhǐzhǒngsānbǎiniánqīngèrzihéngjiànhuǐlàixiāngbǎoyòuxiǎngjiāmíngsuīqiánrǎngxiǔwàngsāngzhībào

xiǎotíngzhōnghuòqiánshíwànshìjiǔmáizhědànguànxīněr

gàoèrzicánzhīcóngshìdǎokuìshén


广guǎnglínglǎochuánjìnyuánshíyǒulǎolǎoměidànmíngwǎngshìzhīshìrénjìngmǎidànzhìjiǎnsuǒqiánsànbàngpínrén

rénhuòzhīzhōucáozhízhīzhōngzhìlǎolǎozhísuǒmíngcóngyǒuzhōngfēichū


shùchuándūnhuángréndāndàokāiwèihánshǔchángxiǎoshízi

suǒyàoyǒusōngguìzhīsuǒcháér

shìdàogāishuōmíngsēngchuánsòngshìyáoxìngyángshìdōngrényǒngjiāzhōngguòjiāngshěntáizhēnqǐngzhēnjūnkāngxiǎoshānniánchuíxuánchēfànsuǒyǐncháyǒngmíngzhōngchìxīngzhìshàngjīngniánshíjiǔ


sòngjiāngshìjiāchuánjiāngtǒngyīngqiānmǐn怀huáitàizichángshàngshūjiànyúnjīn西yuánmàixiānmiànlánzicàicházhīshǔkuībàiguó


sòngxīnānwángziluánzhāngwángzishàngtándàoréngōngshāndàorénshèchámíngzishàngwèizhīyuēgānyánchámíng


wángwēishīyǎngāoliáoliáokōng广guǎngshà

dàijūnjìngguīshōulǐngjīnjiùjiǎ

bàozhāomèilìnghuīzhexiāngmíng

nánshìhuángzhàolíngzuòshàngshènshēngwèidànshèbǐngguǒcháyǐngànfànjiǔér


liángliúxiàochuòxièjìnānwángxiǎngděngchuánzhàomèngsūnxuānjiàozhǐchuíjiǔguāsǔnmíngzhǒngxīnchéngwèifāngyúnsōng

jiāngtánchōujiémàichāngxìngzhīzhēnjiāngchǎngzhuóqiàoyuèjīngzhīměi

xiūfēichúnshùjūnshìxuězhīlyuzhǎtáopíngcāoqióngzhīcàn

míngtóngshícànyánwàngmiǎnqiān宿chōngshěngsānyuèzhǒng

xiǎorén怀huáihuìnánwàng

táohóngjǐngcháqīnghuàngāodānqiūziqīngshānjūnzhī


hòuwèilángwángshìnáncháohǎomíngyǐnchúngēng

háiběiyòuhǎoyángròulàojiāngrénhuòwènzhīmínglàoyuēmíngkānlàowèi


tóngjūn西yángchāngjiānglínghǎomíngjiēdōngrénzuòqīngmíng

míngyǒuyǐnzhīrén

fányǐnzhījiēduōtiānméndōngxiēgēnjiērén

yòudōngbiéyǒuzhēnmíngchájiānyǐnlìngrénmián

zhōngduōzhǔtánbìngzàozuòchábìnglěng

yòunánfāngyǒuguāshìmíngzhìwèixiècháyǐntōngmián

zhǔyánréndànyǐnérjiāo广guǎngzuìzhòngláixiānshènǎijiāxiāngmàobèi

kūnyuánchénzhōuxiàn西běisānbǎishíshèshānyúnmándāngqìngzhīshíqīnhuìshānshàngshānduōcháshù


kuòlínsuìxiàndōngbǎishíyǒuchá


shānqiānzhīxīngchéngxiàn西èrshíyǒuwēnshānchūchuǎn

língjīnghuángniújīngménnyuguānwàngzhōuděngshānchámíngchūyān


yǒngjiājīngyǒngjiāxiàndōngsānbǎiyǒubáicháshān


huáiyīnjīngshānyángxiànnánèrshíyǒuchá


chálíngjīngyúnchálíngzhěsuǒwèilíngshēngchámíngyān

běncǎo·míngcháwèigānwēihánzhǔlòuchuāngxiǎo便biàntánlìngrénshǎoshuì

qiūcǎizhīzhǔxiàxiāoshí

zhùyúnchūncǎizhī


běncǎo·càichámíngmíngxuǎnmíngyóudōng

shēngzhōuchuānshānlíngdàobànglíngdōng

sānyuèsāncǎigàn

zhùyúnshìjīnchámínglìngrénmián

běncǎozhù

ànshīyúnshuíwèiyòuyúnjǐnjiēcài

táowèizhīchálèifēicàiliú

míngchūncǎiwèizhīchá

zhěnzhōngfāngliáoniánlòuchágōngbìngjiǔlìngxiāngshúděngfēndǎoshāizhǔgāncǎotāngzhī


zifāngliáoxiǎoérjīngjuécōngzhǔzhī

三皇炎帝。

神农氏。

周鲁周公旦。

齐相晏婴。

汉仙人丹丘子。

黄山君司马文。

园令相如。

杨执戟雄。

吴归命侯。

韦太傅弘嗣。

晋惠帝。

刘司空琨。

琨兄子兖州刺史演。

张黄门孟阳。

傅司隶咸。

江洗马充。

孙参军楚。

左记室太冲。

陆吴兴纳。

纳兄子会稽内史俶。

谢冠军安石。

郭弘农璞。

桓扬州温。

杜舍人毓。

武康小山寺释法瑶。

沛国夏侯恺。

馀姚虞洪。

北地傅巽。

丹阳弘君举。

安任育。

宣城秦精。

敦煌单道开。

剡县陈务妻。

广陵老姥。

河内山谦之。

后魏琅琊王肃。

宋新安王子鸾。

鸾弟豫章王子尚。

鲍昭妹令晖。

八公山沙门谭济。

齐世祖武帝。

梁·刘廷尉。

陶先生弘景。

皇朝徐英公绩。

《神农·食经》:“茶茗久服,令人有力、悦志”。

周公《尔雅》:“槚,苦茶。

”《广雅》云:“荆巴间采叶作饼,叶老者饼成,以米膏出之,欲煮茗饮,先灸,令赤色,捣末置瓷器中,以汤浇覆之,用葱、姜、橘子芼之,其饮醒酒,令人不眠。


《晏子春秋》:“婴相齐景公时,食脱粟之饭,灸三戈五卯茗莱而已。


司马相如《凡将篇》:“乌啄桔梗芫华,款冬贝母木蘖蒌,芩草芍药桂漏芦,蜚廉雚菌荈诧,白敛白芷菖蒲,芒消莞椒茱萸。


《方言》:“蜀西南人谓茶曰葭。


《吴志·韦曜传》:“孙皓每飨宴坐席,无不率以七胜为限。

虽不尽入口,皆浇灌取尽,曜饮酒不过二升,皓初礼异,密赐茶荈以代酒。


《晋中兴书》:“陆纳为吴兴太守,时卫将军谢安常欲诣纳,纳兄子俶怪纳,无所备,不敢问之,乃私蓄十数人馔。

安既至,所设唯茶果而已。

俶遂陈盛馔珍羞必具,及安去,纳杖俶四十,云:‘汝既不能光益叔父,柰何秽吾素业?’”
《晋书》:“桓温为扬州牧,性俭,每燕饮,唯下七奠,拌茶果而已。


《搜神记》:“夏侯恺因疾死,宗人字苟奴,察见鬼神,见恺来收马,并病其妻,着平上帻单衣入,坐生时西壁大床,就人觅茶饮。


刘琨《与兄子南兖州刺史演书》云:“前得安州干姜一斤、桂一斤、黄芩一斤,皆所须也,吾体中溃闷,常仰真茶,汝可置之。


傅咸《司隶教》曰:“闻南方有以困蜀妪作茶粥卖,为帘事打破其器具。

又卖饼于市,而禁茶粥以蜀姥何哉!”
《神异记》:“馀姚人虞洪入山采茗,遇一道士牵三青牛,引洪至瀑布山曰:‘予丹丘子也。

闻子善具饮,常思见惠。

山中有大茗可以相给,祈子他日有瓯牺之余,乞相遗也。

’因立奠祀。

后常令家人入山,获大茗焉。


左思《娇女诗》:“吾家有娇女,皎皎颇白皙。

小字为纨素,口齿自清历。

有姊字惠芳,眉目粲如画。

驰骛翔园林,果下皆生摘。

贪华风雨中,倏忽数百适。

心为茶荈剧,吹嘘对鼎䥶。


张孟阳《登成都楼诗》云:“借问杨子舍,想见长卿庐。

程卓累千金,骄侈拟五侯。

门有连骑客,翠带腰吴钩。

鼎食随时进,百和妙且殊。

披林采秋橘,临江钓春鱼。

黑子过龙醢,果馔逾蟹蝑。

芳茶冠六情,溢味播九区。

人生苟安乐,兹土聊可娱。


傅巽《七诲》:“蒲桃、宛柰、齐柿、燕栗、峘阳黄梨、巫山朱橘、南中茶子、西极石蜜。


弘君举食檄:寒温既毕,应下霜华之茗,三爵而终,应下诸蔗、木瓜、元李、杨梅、五味橄榄、悬豹、葵羹各一杯。

孙楚歌:‘茱萸出芳树颠,鲤鱼出洛水泉,白盐出河东,美豉出鲁渊。

姜桂茶荈出巴蜀,椒橘、木兰出高山,蓼苏出沟渠,精稗出中田。

’”
华佗《食论》:“苦茶久食益意思。


壶居士《食忌》:“苦茶久食羽化。

与韭同食,令人体重。

”郭璞《尔雅注》云:“树小似栀子,冬生叶,可煮羹饮,今呼早取为茶,晚取为茗,或一曰荈,蜀人名之苦茶。


《世说》:“任瞻字育长,少时有令名。

自过江失志,既下饮,问人云:‘此为茶为茗?’觉人有怪色,乃自分明云:‘向问饮为热为冷?’”
《续搜神记·晋武帝》:“宣城人秦精,常入武昌山采茗,遇一毛人长丈余,引精至山下,示以丛茗而去。

俄而复还,乃探怀中橘以遗精,精怖,负茗而归。


晋四王起事,惠帝蒙尘,还洛阳,黄门以瓦盂盛茶上至尊。

《异苑》:“剡县陈务妻少,与二子寡居,好饮茶茗。

以宅中有古冢,每饮,辄先祀之。

二子患之曰:‘古冢何知?徒以劳。

’意欲掘去之,母苦禁而止。

其夜梦一人云:吾止此冢三百余年,卿二子恒欲见毁,赖相保护,又享吾佳茗,虽潜壤朽骨,岂忘翳桑之报。

及晓,于庭中获钱十万,似久埋者,但贯新耳。

母告,二子惭之,从是祷馈愈甚。


《广陵耆老传》:“晋元帝时有老姥,每旦独提一器茗,往市鬻之,市人竞买,自旦至夕,其器不减,所得钱散路傍孤贫乞人。

人或异之,州法曹絷之狱中,至夜,老姥执所鬻茗器,从狱牖中飞出。


《艺术传》:“敦煌人单道开不畏寒暑,常服小石子。

所服药有松桂蜜之气,所余茶苏而已。

”释道该说《续名僧传》:“宋释法瑶姓杨氏,河东人,永嘉中过江遇沈台真,请真君武康小山寺,年垂悬车,饭所饮茶,永明中敕吴兴礼致上京,年七十九。


《宋江氏家传》:“江统字应迁,愍怀太子洗马,常上疏谏云:‘今西园卖酰面蓝子菜茶之属,亏败国体。

’”
《宋录》:“新安王子鸾、豫章王子尚,诣昙济道人于八公山,道人设茶茗,子尚味之曰:此甘露也,何言茶茗。


王微《杂诗》:“寂寂掩高阁,寥寥空广厦。

待君竟不归,收领今就槚。

鲍昭妹令晖着《香茗赋》。

南齐世祖武皇帝遗诏:“我灵座上,慎勿以牲为祭,但设饼果、茶饮、干饭、酒脯而已。


梁刘孝绰、谢晋安王饷米等,启传诏:李孟孙宣教旨,垂赐米、酒、瓜、笋、菹、脯、酢、茗八种,气苾新城,味芳云松。

江潭抽节,迈昌荇之珍;疆场擢翘,越葺精之美。

羞非纯束野麇,裛似雪之驴;鲊异陶瓶河鲤,操如琼之粲。

茗同食粲酢,颜望楫免,千里宿舂,省三月种聚。

小人怀惠,大懿难忘。

陶弘景《杂录》:“苦茶轻换膏,昔丹丘子青山君服之。


《后魏录》:“琅琊王肃仕南朝,好茗饮莼羹。

及还北地,又好羊肉酪浆,人或问之:茗何如酪?肃曰:茗不堪与酪为奴。


《桐君录》:“西阳武昌庐江昔陵好茗,皆东人作清茗。

茗有饽,饮之宜人。

凡可饮之物,皆多取其叶,天门冬、拔揳取根,皆益人。

又巴东别有真茗茶,煎饮令人不眠。

俗中多煮檀叶,并大皂李作茶,并冷。

又南方有瓜芦木,亦似茗,至苦涩,取为屑茶,饮亦可通夜不眠。

煮盐人但资此饮,而交广最重,客来先设,乃加以香芼辈。

《坤元录》:“辰州溆浦县西北三百五十里无射山,云蛮俗当吉庆之时,亲族集会,歌舞于山上,山多茶树。


《括地图》:“临遂县东一百四十里有茶溪。


山谦之《吴兴记》:“乌程县西二十里有温山,出御荈。

《夷陵图经》:“黄牛、荆门、女观望州等山,茶茗出焉。


《永嘉图经》:“永嘉县东三百里有白茶山。


《淮阴图经》:“山阳县南二十里有茶坡。


《茶陵图经》云:“茶陵者,所谓陵谷,生茶茗焉。

”《本草·木部》:“茗,苦茶,味甘苦,微寒,无毒,主瘘疮,利小便,去痰渴热,令人少睡。

秋采之苦,主下气消食。

注云:春采之。


《本草·菜部》:“苦茶,一名荼,一名选,一名游冬。

生益州川谷山陵道傍,凌冬不死。

三月三日采干。

注云:疑此即是今茶,一名荼,令人不眠。

本草注。

”按《诗》云“谁谓荼苦”,又云“堇荼如饴”,皆苦菜也。

陶谓之苦茶,木类,非菜流。

茗,春采谓之苦?茶。

《枕中方》:“疗积年瘘,苦茶、蜈蚣并灸,令香熟,等分捣筛,煮甘草汤洗,以末傅之。


《孺子方》:“疗小儿无故惊蹶,以葱须煮服之。

茶经 · 七之事全文赏析


    (共四十七则,择有关人名略记于下)神农氏(又称'炎帝','三皇'之一)。周公(名'旦')。齐相晏婴。汉仙人丹邱子。黄山君。(汉)孝文园令司马相如。(汉)给事黄门侍郎(执戟)扬雄。吴归命侯、太傅韦宏嗣(韦曜)。晋惠帝。(晋)司空刘琨,琨兄之子衮州刺史刘演。(晋)张孟阳(张载)。(晋)司隶校尉傅咸。(晋)太子洗马江统。(晋)参军孙楚。(晋)记室督左太冲(左思)。(晋)吴兴人陆纳,纳兄子会稽内史陆俶。(晋)冠军谢安石(谢安)。(晋)弘农太守郭璞。(晋)扬州太守桓温。(晋)舍人杜毓。武康小山寺和尚法瑶。沛国人夏侯恺。余姚人虞洪。北地人傅巽。丹阳人弘君举。乐安人任瞻。宣城人秦精。敦煌人单道开。剡县陈务之妻。广陵一老妇人。河内人山谦之。后魏瑯琊人王肃。刘宋新安王子鸾,鸾之弟豫章王子尚。鲍照之妹鲍令晖。八公山和尚谭济。南齐世祖武皇帝。(南朝梁)廷尉刘孝绰。(南朝梁)陶弘景先生。唐朝英国公徐[责力]。 周公《尔雅》说:'槚,就是苦茶。' 《神农食经》说:'长期饮茶,使人精力饱满,兴奋。' 《广雅》说:'荆州(湖北西部)、巴州(四川东部)一带地方,采茶叶做成茶饼,叶子老的,制成茶饼后,用米汤浸泡它。想煮茶喝时,先烤茶饼,使它呈现红色,捣成碎末放置瓷器中,冲进开水。或放些葱、姜、橘子合着煎煮。喝了它可以醒酒,使人兴奋不想睡? 《晏子春秋》说:'晏婴作齐景公的相时,吃的是粗粮(菜)是烧烤的禽鸟和蛋品,除此之外,只饮茶罢了。 汉司马相如《凡将篇》在药物类中记载有:'鸟头、桔梗、芫花、款冬花、贝母、木香、黄柏、瓜蒌、黄芩、甘草、芍药、肉桂、漏芦、蟑螂、雚芦、荈茶、白蔹、白芷、菖蒲、芒硝、茵芋、花椒、茱萸。' 汉扬雄《方言》说:'蜀西南人把茶叶收做蔎。' 三国《吴志·韦曜传》说:'孙皓每次设宴,规定人人要饮酒七升,即使不全部喝下去,也都要酌取完毕。韦曜饮酒不超过二升。孙皓当初非常尊重他,暗地赐茶以代替酒。' 晋《中兴书》说:陆纳做吴兴太守时,卫将军谢安常想拜访陆纳。纳的侄子俶怪他没什么准备,但又不敢问他,便私自准备了十多人的肴馔。谢安来后,陆纳仅仅摆出茶和果品招待,陆俶于是摆上丰盛的肴馔,各种鲜味的菜全都有。等到谢安走后,陆纳打了陆俶四十板子,说:'你既不能使你叔父增加光彩,为什么破坏我廉洁的名声呢? 《晋书》说:'桓温做扬州太守,性好节俭,每次宴会,只设七个盘子的茶食、果馔罢了。' 《搜神记》说?夏侯恺因病去世,族人的儿子苟奴,看见了鬼魂。看见恺来取马匹,把他的妻子也弄成了病。苟奴看见他戴着平上帻,穿的单衣,进屋来坐到活着时常坐的靠西壁的床位上,向人要茶喝。' 刘琨给他哥哥的儿子南衮州刺史刘演写信说:'前些时收得安州干姜一斤、桂一斤、黄芩一斤,都是我需要的。我心烦意乱,精神不好,常常仰靠茶来提神解闷,你可多购买一点。' 傅咸《司隶教》说:'听说剑南蜀郡有一老婆婆,煮茶卖,廉事把她的嚣皿打破了,禁止她在市上卖茶饼和茶羹,使老婆婆陷入了困境,这究竟是为什么?' 《神异记》说:'余姚人虞洪进山采茶,遇见一道士,牵着三条青牛。他引虞洪到瀑布山,说:'我是丹邱子,听说你善于煮茶喝,常想叨你的光。山中有大茶树,可以供你采摘。希望你日后把那喝不完的茶,送些我喝。'虞洪于是设奠祭祀,后来常叫家人进山,果然寻到大茶树。' 西晋左思《娇女诗》云:'我家有娇女,长得很白皙。小名叫[纟丸]素,口齿很伶俐。姐姐叫蕙芳,眉目美如画。蹦蹦跳跳园林中,果子未熟就摘下。爱花哪管风和雨,跑出跑进上百次。看见煮茶心高兴,对着茶炉帮吹气。' 张孟阳《登成都楼》诗大意说:请问当年扬雄的住地在哪里?司马相如的故居又是哪般模样?昔日程郑、卓王孙两大豪门,骄奢淫逸,可比王侯之家。他们的门前经常是车水马龙,宾客不断,腰间飘曳着绿色的缎带,佩挂名贵的宝刀。家中山珍海味,百味调和,精妙无双。真可谓显赫权贵,百万富翁!遥望楼外,富庶的山川无边无际。秋天里,人们在橘林中采摘着丰收的柑橘;春天里,人们在江边把竿垂钓。果品胜过佳肴,鱼肉分外细嫩。四川的香茶在各种饮料中可称第一,它那美味在天下享有盛名。如果人生只是苟且地寻求安乐,那成都这个地方还是可以供人们尽情享乐的。 傅巽《七诲》说:'蒲地的桃子,宛地的苹果,齐地的柿子,燕地的板栗,恒阳的黄梨,巫山的红橘,南中的茶子,西极的石蜜。' 弘君举《食檄》说:'见央寒暄之后,先请喝浮有白沫的三杯好茶。再陈上甘蔗、木瓜、元李、杨梅、五味、橄榄。悬豹、葵羹各一杯。' 孙楚《歌》云:'茱萸出在树颠上,鲤鱼产在洛水中。白盐出在河东,美豉出于鲁渊。姜、桂、茶出巴蜀,椒、橘、木兰出高山。蓼苏长在沟渠,稗子长在田中。' 《华陀食论》说:'长期饮茶,对思考有益。' 壶居士《食忌》说:'长期饮茶,身轻体健,好似飘飘欲仙;茶与韭菜同时吃,使人增加体重。' 郭璞《尔雅注》说:'茶树矮小像栀子。冬季叶不凋零,叶子可煮茶喝。现在把早上采的叫'荼',晚上采的叫'茗',又有的叫'荈',蜀地的人叫它为'苦荼''。 《世说》云:'任瞻,字育长,青年时期有好的名声,自从过江之后变节失志。有一次到主人家作客,主人陈上茶,他问人说:'这是茶,还是茗?',发觉旁人有奇怪不解的表情,便自己申明说:'刚才是问茶是热的,还是冷的?''。 《续搜神记》说:'晋武帝时,宣城人秦精,常进武昌山采茶。一次遇见一个毛人,一丈多高,引秦精到山下,把一丛丛茶树指给他看了才离开,过了一会儿又回来,从怀中掏出橘子送给秦精。秦精害怕,忙背了茶叶回家。' 晋四王叛乱时,惠帝逃难到外面,回到洛阳时,黄门用陶钵盛了茶献给他喝。 《异苑》说:'剡县陈务的妻子,青年时带着两个儿子守寡,喜欢饮茶。因为住处有一古墓,所以每次饮茶总先奉祭一碗。两个儿子感到是个祸害,说:'一个古墓,它知道什么?白花力气!'想把它挖去。母亲苦苦劝说,坚决不准。当夜,梦见一人说:'我住在这墓里三百多年了,你的两个儿子总要毁平它,幸亏你保护,又拿好茶祭奠我,我虽然是地下枯骨,但怎么能忘恩不报呢?'天亮了,在院子里见到了十万串钱,像是埋了很久的,只有穿钱的绳子是新的。母亲把这件事告诉儿子们,两个儿子都很惭愧。从此祭祷更加经常和注重。' 广陵耆老传》说:'晋元帝时,有一老太婆,每天一早,独自提一器皿的茶,到市上去卖。市上的人争着买来喝。从早到晚,那器皿中的茶不减少。她把赚得的钱施舍给路旁的孤儿、穷人和乞丐。有人把她看作怪人,向官府报告,州的官吏把她捆起来,关进监狱。到了夜晚,老太婆手提卖茶的器皿,从监狱窗口飞出去了。 《艺术传》说:'敦煌人单道开,冬天不怕冷,夏天不怕热,经常服食小石子,所服的药有松、桂、蜜的香气,此外只饮茶叶、紫苏罢了。' 《释道该说续名僧传》云:'南朝宋时的和尚法瑶,本姓杨,河东人,永嘉年间过江,在武康小山寺遇见了沈台真清真君,年纪很老了,用饮茶当饭。永明中,皇上下令吴兴官吏隆重地把他送进京城,那时年纪七十九。 宋《江氏家传》说:'江统,字应元。升任愍怀太子洗马。曾经上疏谏道:'现在西园卖醋、面、蓝子、菜、茶之类,有损国家体面''。 《宋录》说:'新安人王子鸾、王子尚到八公山拜访昙济道人,道人设茶招待他们。子尚尝了尝茶说:'这是甘露啊,怎么说是茶呢?'' 王微《杂诗》云:'静悄悄,关上高阁的门;冷清清,大厦空荡荡。等您啊,您竟迟迟不回来;失望啊,且去饮茶解愁怀。' 鲍照的妹妹令晖写了篇《香茗赋》。 南齐世祖武皇帝的遗诏称:'我的灵座上切莫用杀牲作祭品,只须摆点饼果、茶饮、干饭、酒肉罢了。' 梁刘孝绰呈《谢晋安王饷米等启》中说:'李孟孙君带来了您的告谕,赏赐我米、酒、瓜、笋、菹(酸菜)、脯(肉干)、酢(腌鱼)、茗等八种食品。酒气馨香,味道淳厚,可比新城、云松的佳酿。水边初生的竹笋,胜过菖荇之类的珍羞;田头肥硕的瓜菜,超越好上加好的美味。白茅束捆的野鹿虽好,哪及您惠赐的肉脯?陶侃瓶装的河鲤虽好,哪及您馈赠的鲊鱼?大米如玉粒晶莹,茗荈又似大米精良,酸菜一看就令人开胃。(食品如此丰盛)即使我远行千里,也用不着再筹措干粮。我记着您给我的恩惠,您的大德我永记不忘? 陶弘景《杂录》说:'苦茶能使人轻身换骨,从前丹邱子、黄山君饮用它。 《后魏录》:'琅琊王肃在南朝做官,喜欢喝茶,吃莼羹。等到回到北方,又喜欢吃羊肉,喝羊奶。有人问他:'茶和奶比,怎么样?'肃说:'茶给奶做奴仆的资格都够不上。'' 《桐君录》:'湖北黄冈、武昌、安徽庐江,江苏武进等地人喜欢饮茶,都是主人家准备的。茶有饽,喝了对人有好处。凡可作饮料的植物,大都是用它的叶,而天门冬、菝葜却是用其根,也对人有好处。又湖北巴东有真茶,煮的喝了使人兴奋没有瞌睡。当地人习惯把檀叶和大皂李叶煮当茶,两者的性质都冷。另外,南方有瓜芦树,它的叶大一点,也像茶,很苦很涩,制取为末,像喝茶一样地喝,也可以整夜不眠,煮盐的人全靠喝这。交州和广州很重视饮茶,客人来了,先用它来招待,还加一些香菜? 《坤元录》:'辰州溆浦县西北三百五十里,有无射山,据称:土人风俗,遇到吉庆的时候,亲族聚会,在山上歌舞。山上多茶树。' 《括地图》:'在临遂县以东一百四十里,有茶溪。' 山谦之《吴兴记》:'吴兴县西二十里有温山,出产进贡皇上的茶。' ) 《夷陵图经》:'黄牛、荆门、女观、望州等山,出产茶叶? 《永嘉图经》:'永嘉县以东三百里,有白茶山。' 《淮阳图经》:'山阳县以南二十里,有茶坡。' 《茶陵图经》说:'茶陵,就是陵谷中生长着茶的意思。' 《本草·木部》:'茗,又叫苦荼。味甘苦,性微寒,没有毒。主治瘘疮,利尿,除痰,解渴,散热,使人少睡。秋天采摘有苦味,能下气,助消化。原注说:要春天采它'。 《本草·菜部》:'苦菜,又叫荼,又叫选,又叫游冬,生长在四川西部的河谷、山陵和路旁,即使在结冰的寒冬也冻不死。三月三日采下,弄干。'(陶弘景)注:怀疑这就是现在称的茶,又叫荼,喝了使人不能入睡。(苏恭)《本草注》按:'《诗经》说'谁说荼苦',又说'乌头、苦荼像糖一样甜',指的都是苦菜。陶弘景称的苦荼,是木本植物茶,不是菜类。茗,春季采,叫苦搽。' 《枕中方》:'治疗多年的瘘疾,把茶和蜈蚣一同放在火上烤熟,等发生香气,分成相等的两份,捣碎筛末,一份加甘草煮水洗;一份外敷。' 《孺子方》:'治疗小孩不明原因的惊厥,用苦茶和葱的发根煎水服。'

作者简介


    陆羽 唐 文

    中国历代人名大辞典【生卒】:733—约804【介绍】: 唐復州竟陵人,字鸿渐,一名疾,字季疵,自称桑苎翁,又号竟陵子、东冈子。工古调歌诗。性诙谐,少年匿优人中,撰《谑谈》数千言。玄宗天宝中,居火门山。...