大墙上蒿行

三国 [曹丕] 朗读

阳春无不长成,
草木群类。

随大风起,
零落若何翩翩,中心独立一何茕!
四时舍我驱驰,今我隐约欲何为?
人生居天地间,忽如飞鸟栖枯枝。

我今隐约欲何为?
适君身体所服,何不恣君口腹所尝?
冬被貂鼲温暖,夏当服猗罗轻凉。

行力自苦。

我将欲何为?
不及君少壮之时,乘坚车策肥马良。

上有沧浪之天,今我难得久来视;
下有蠕蠕之地,今我难得久来履;
何不恣意邀游,从君所喜?
带我宝剑。

今尔何为自低昂?
悲丽平壮观,白如积雪,利若秋霜。

驳犀标首,玉琢中央。

帝王所服,辟除凶殃。

御左右,奈何致福祥。

吴之辟闾,越之步光,
楚之龙泉,韩有墨阳,
苗山之铤,羊头之钢,
知名前代,咸自谓丽且美,
曾不知君剑良绮难忘。

冠青云之崔嵬,纤罗为缨,
饰以翠翰,既美且轻。

表容仪,俯仰垂光荣。

宋之章甫,齐之高冠,
亦自谓美,盖何足观。

排金铺,坐玉堂。

风尘不起,天气清凉。

奏桓瑟,舞赵倡。

女娥长歌,声协宫商。

感心动耳,荡气回肠,
酌桂酒,脍鲤鲂。

与佳人期为乐康。

前奉玉巵,为我行觞。

今日乐,不可忘。

乐未央。

为乐常苦迟,岁月逝,忽若飞。

为何自苦,使我心悲?

诗文标签: 隐士 劝诫

大墙上蒿行诗词注解


    暂无

大墙上蒿行通用注解


    <p>译文<br/>  春天里一切都生长繁盛。随着秋风吹起,花草树木纷纷飘零,只剩下孤零零的茎。春夏秋冬迅速更替,时光飞驰般地抛我而去,为什么我还要隐居苦熬贫穷?人生天地之间,就像鸟儿栖息枯枝,难以久停,为什么我还要隐居苦熬贫穷?<br/>  合你身的衣服,何不尽量去穿?合你口味的食物,何不尽量去吃?冬天穿上温暖的貂皮大衣,夏天就该穿上轻薄凉爽的罗裳。坚守苦行,自己苦自己,为的是哪桩?何不趁你年轻力壮的时候,骑肥壮的骏马乘坚固的车?上有青青的天空我难得久久仰望,下有蠕动的大地,我难得在上面行走徜徉。何不任凭你的喜好,尽情的遨游欢畅!<br/>  佩戴起我的宝剑,现在你为什么上下摇晃?啊,宝剑端正又壮观,白得像积雪,寒光似秋霜。驳犀的骨角做柄头,白玉镶嵌在柄中央。帝王把它来佩戴,可以辟凶除祸殃。用它指挥左右大臣,可以带来幸福吉祥。吴国的辟闾,越国的步光,楚国的龙泉,韩国的墨阳,苗山出产的铜铁,羊头山出产的钢,都闻名前代,自称精美无双,可都不如你的宝剑,实在美好,令人难忘。<br/>  头戴高高的冠冕,细软的绮罗作帽带,美丽的鸟羽插在两边,真是既轻巧又美观。用它打扮你的仪表和容颜,一举一动都生辉增光。宋国的章甫帽,齐国的高山冠,也都自称美丽无比,可是与你的美冠一比又有什么值得看?<br/>  推开镶金的大门,坐在白玉殿堂上,风儿不起,尘土不扬,空气新鲜又清爽。走起齐国的琴瑟,跳起赵国的舞蹈,歌女轻声曼唱,声和音律协宫商。悦耳动听感人心,回肠荡气婉转悠扬。饮的是佳酿桂花酒,吃的是美味鱼丝香,与美人相聚多欢畅。美人上前捧玉杯,为我敬酒祝安康。<br/>  今日的欢乐不能够忘,人生的乐趣还没享尽。人们行乐常常抱怨太晚,岁月流逝就像飞去一样。为什么自己找苦受,使我心里忧愁悲伤?<br/>注释<br/>阳春:阳光普照的春天。春天;温暖的春天。<br/>长成:生长而成。<br/>群类:各种类别。各种生物。<br/>零落:凋谢。衰颓败落。<br/>何:何其,多么。<br/>翩翩:飞行轻快貌。行动轻疾貌。迅速飞去。<br/>一何:为何;多么。<br/>茕qióng:孤独,无兄弟。<br/>茕茕孑立。<br/>四时:一日的朝昼夕夜。四季。<br/>舍我:舍弃我。<br/>驱驰:策马快跑。飞快离去。<br/>隐约:隐身守约。困厄;俭约。<br/>欲何为:想做什么。<br/>天壤间:天地见。<br/>忽如:忽然像。<br/>栖:栖息。<br/>适君:适合或适应君主或君子。<br/>所服:所穿服衣物。<br/>恣君:放纵君主或君子。<br/>口腹:口和腹,嘴和肚子。<br/>所尝:所品尝美味。<br/>被:披。覆盖。<br/>貂鼲hún:貂皮和灰鼠皮。鼲,鼠的一种,体小,背部灰色,腹部白色,尾毛蓬松。毛皮柔软如绒,可作衣物。俗称“灰鼠”。汉典解为‘即貂。古以貂为鼠类动物,故称’。<br/>当服:应当穿服。<br/>绮罗:泛指华贵的丝织品或丝绸衣服。绮,有文彩的丝织品。罗,轻纱,轻软有稀孔的丝织品。<br/>行力:竭力执行。身体力行。<br/>自苦:自找苦吃。自己苦自己。<br/>我将欲何为:我要做什么。<br/>不及:赶不上;来不及。不如;比不上。<br/>君:君王,君子。<br/>坚车:坚固的马车。好车。<br/>策肥马良:鞭策肥壮之马,马匹精良。<br/>仓浪之天:苍天。仓浪,苍白的波浪。汉典为‘青绿色。仓,通“苍”’。<br/>久来视:久来视察。<br/>蠕蠕:蠕动貌。昆虫爬动的样子。古代北方民族名。即柔然。<br/>久来履:久来履踏。<br/>恣意:放纵,肆意。<br/>遨游:漫游;游历。游乐;嬉游。<br/>从君:顺从君王或君子。<br/>所喜:所喜欢的。尔:你。<br/>何为:为何。做什么。<br/>低卬:低头仰望。汉典解为‘忽高忽低;时起时伏。卬,通“昂”’。<br/>悲丽:悲凉华丽。平:均平。平齐。<br/>壮观:看起来雄壮。增添雄伟宏壮的气象。<br/>秋霜:秋日的霜。喻剑。<br/>驳犀:亦作“驳犀”。斑犀。驳,毛色斑驳不纯。驳犀剑,用驳犀牛角做剑首的宝剑。剑首,指剑柄上的头端护手。<br/>标首:用作剑首的标识。<br/>玉琢:用玉雕刻成。镶玉。<br/>中央:剑柄的中央。服:佩带,使用。<br/>辟除:避除。<br/>凶殃:凶煞祸殃。<br/>御:御使。驱使。统治。<br/>左右:左右人等。<br/>奈何:怎么,为何。如何。<br/>致:导致。<br/>福祥:幸福吉祥。<br/>吴:吴国。吴地。<br/>辟闾:古剑名。吴国的名剑。杨倞注:“或曰辟闾,即湛卢也。”<br/>越:越国。越地。<br/>步光:古宝剑名。越国的有名长剑。三国魏曹植《七启》:“步光之剑,华藻繁缛,饰以文犀,雕以翠绿。”南朝梁陶弘景《刀剑录》:“怀帝炽以永嘉元年造一剑,长五尺,铭曰‘步光’。”楚:楚国。楚地。<br/>龙泉:龙泉剑。宝剑名。即龙渊。王琦注:“龙泉即龙渊也,唐人避高祖讳,改称龙渊曰龙泉。”<br/>韩:韩国。韩地。<br/>墨阳:地名,其地产剑,因以名剑。《战国策·韩策一》:“韩卒之剑戟,皆出於冥山、棠谿、墨阳、合伯膊、邓师、宛冯、龙渊、太阿,皆陆断马牛,水击鹄鴈,当敌即斩坚。”<br/>苗山:地名。<br/>铤dìng:未经冶铸的铜铁。铜锭。箭铤。《注》箭足入稾中者也。箭头装入箭干的部分。<br/>羊头:三棱形的箭镞。《淮南子·修务训》:“苗山之鋋,羊头之销。”<br/>知名前代:前代就有名。<br/>咸:都。<br/>自谓:自称。<br/>丽且美:华丽并且美好。<br/>曾不知:竟不知。曾,竟,简直,还。<br/>君剑:君王的剑。君子的剑。绮:华丽,美丽。精妙,精美。<br/>冠:戴帽。青云:青云冠。古代一种高高的冠帽。<br/>崔嵬:高耸貌;高大貌。本指有石的土山。后泛指高山。<br/>纤罗:纤细透气有稀孔的丝织品。<br/>缨:冠缨。《说文》缨,冠系也。<br/>翠翰:翠鸟的羽毛。碧色的翅羽。翰,长而坚硬的羽毛。<br/>表:表示。表现。<br/>俯仰:俯首仰头。<br/>垂光荣:垂范光荣。<br/>宋:南朝宋。<br/>章甫:商代的一种高冠帽。南朝宋因袭之。<br/>齐:齐国。齐地。南朝齐。<br/>高冠:一种高高的官帽。<br/>亦自谓美:也自称为美。<br/>盖:大概。<br/>何足:哪里足以。犹言哪里值得。<br/>观:观看。<br/>金铺:金饰的铺首。金饰的铺榻。<br/>玉堂:玉石装饰的厅堂。<br/>桓瑟:齐桓公的古瑟。齐国的古瑟。<br/>赵倡:赵国的倡优。赵国的舞妓。<br/>女娥:美女仙娥。娥皇和女英的并称。<br/>长歌:放声高歌。乐府的长歌行。<br/>声协:声音协同。<br/>宫商:五音中的宫音与商音。泛指音乐、乐曲。泛指音律。<br/>感心动耳:感应内心激动耳音。<br/>荡气回肠:荡漾的真气回转在肝肠。一种陶醉人的气氛回荡在情绪和感觉中。形容文词、音乐等感人至深。<br/>酌:斟酌。斟酒。<br/>桂酒:桂花酒。<br/>鲙:同“脍”。细切肉。鱼鲙。鱼细切作的肴馔。即鳓鱼。又名快鱼。<br/>鲤鲂:鲤鱼。鲂鱼,与鳊鱼相似,银灰色,腹部隆起,生活在淡水中。<br/>期:约期。期会。<br/>乐康:安乐康泰。<br/>前奉:前面奉上。<br/>玉卮zhī:玉质的酒卮。卮,没有底座一放就洒的酒碗,劝酒用。<br/>行觞:犹行酒。谓依次敬酒。<br/>未央:未到中央。无边无际。<br/>为乐:行乐。作乐。<br/>苦迟:苦于太迟。<br/>忽若:忽然像。恍若,好像。<br/>何为:做什么。为啥。<br/>自苦:自找苦吃。自己苦自己。<br/>本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:gushiwen@leexue.com完善<br/></p>

相关古诗文章


作者简介


    曹丕 三国 诗

    曹丕字子桓,沛國谯人,是魏国的开国之君,史称魏文帝。他出生于公元187年,逝世于公元226年。曹丕是曹操的次子,自幼聪颖过人,才华横溢。在曹操生前曹丕便已展现出卓越的治国才能。汉献帝延康元年,曹操去世...