京都元夕诗词注解
-
京都:指汴京。今属河南开封。
元夕:元宵,正月十五日晚上。
袨(xuàn)服:盛服,艳服,漂亮的衣服。
华妆:华贵的妆容。
着处:到处。
闹:玩耍嬉闹。
长衫:读书人多穿着长衫。
何为:为何,做什么。
京都元夕通用注解
-
<p>译文<br/>元宵时节,到处都能碰到盛装打扮的游人,大街小巷到处在舞弄着花灯,孩童们互相追逐打闹。<br/>我这个穿着朴素长衫的读书人做什么呢?也在游人欢声笑语的气氛中赏灯猜谜。<br/>注释<br/>京都:指汴京。今属河南开封。<br/>元夕:元宵,正月十五日晚上。<br/>袨(xuàn)服:盛服,艳服,漂亮的衣服。<br/>华妆:华贵的妆容。<br/>着处:到处。<br/>闹:玩耍嬉闹。<br/>长衫:读书人多穿着长衫。<br/>何为:为何,做什么。<br/>参考资料:完善<br/>1、费振刚.元好问暨金人诗传(上):吉林人民出版社,2005:113<br/>2、严敬群,章斯予.中国传统节日诗词荟萃:金盾出版社,2011.05:59<br/>3、邱芬.节日诗词:黄山书社,2012.06:58<br/>4、柯孔标.古诗文名句分类手册:浙江文艺出版社,2011.07:76<br/></p>
相关古诗文章
-
[金]元好问
-
[金]元好问
-
[金]元好问
-
鹧鸪天 · 薄命妾辞 拼 注 译 原[金]元好问
-
同儿辈赋未开海棠二首 拼 注 译 原[金]元好问
-
三奠子 · 离南阳后作 拼 注 译 原[金]元好问
-
[金]元好问
-
人月圆 · 卜居外家东园 拼 注 译 原[金]元好问
-
[金]元好问
-
水调歌头 · 赋三门津 拼 注 译 原[金]元好问
-
[金]元好问
-
[金]元好问
-
青玉案·落红吹满沙头路 拼 注 译 原[金]元好问
-
[金]元好问
-
[金]元好问