长安春望诗词注解
-
「东风吹雨过青山」句:语从陶渊明《读山海经》「微雨从东来,好风与之俱」化出。
却望:回头望。
千门:泛指京城。
草色:一作「柳色」。
春来:一作「春归」,一作「春生」。
川原:即郊外的河流原野,这里指家乡。
逢世难:一作「多失意」,意即遭逢乱世。
秦关:秦地关中,即长安所在地。
长安春望通用注解
-
<p>译文<br/>东风吹着那细细春雨洒过青山,回望长安城中房舍叠嶂,草往闲闲。<br/>故园就在梦中,可是何时才能归还?那春天的江面上来来往往的人,有几个是回去的呢?<br/>极目远望,家乡在浮云之外,长安城中,宫阙参差错落,笼罩在一片残阳之中。<br/>又有流理解我这位读书人,生逢乱世,孤身一人,满头白发,形容憔悴,漂泊流荡在荒远的秦关。<br/>注释<br/>“东风”句:语从陶渊明《读山海经》“微雨从东来,好风与之俱”化出。<br/>草往:一作“柳往”。<br/>春生:一作“春归”,一作“春来”。<br/>川原:即郊外的河流原野,这里指家乡。<br/>逢世难:一作“多失意”,意即遭逢乱世。<br/>秦关:秦地关中,即长安所在地。<br/>参考资料:完善<br/>1、彭定求等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986年10月版:第707页.<br/>2、于海娣等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010年12月版:第276-277页.<br/></p>
相关古诗文章
-
[唐]卢纶
-
[唐]卢纶
-
[唐]卢纶
-
[唐]卢纶
-
[唐]卢纶
-
[唐]卢纶
-
[唐]卢纶
-
[唐]卢纶
-
[唐]卢纶
-
[唐]卢纶
-
[唐]卢纶
-
[唐]卢纶
-
送潘述应宏词下第归江南 拼 注 译 原[唐]卢纶
-
送从舅成都县丞广归蜀 拼 注 译 原[唐]卢纶
-
[唐]卢纶