寄扬州韩绰判官诗文释义
-
青山隐隐约约绿水千里迢迢,秋时已尽江南草木还未枯凋。
二十四桥明月映照幽幽清夜,你这美人现在何处教人吹箫?
寄扬州韩绰判官全文赏析
-
韩绰:事不详,杜牧之另有《哭韩绰》诗。
判官:观察使、节度使的属官。时韩绰似任淮南节度使判官。
迢迢:指江水悠长遥远。一作「遥遥」。
草未凋(diāo):一作「草木凋」。凋:凋谢。
二十四桥:一说为二十四座桥。北宋·沈存中《梦溪笔谈·补笔谈·卷三》中对每座桥的方位和名称一一做了记载。一说有一座桥名叫二十四桥,清·李艾塘《扬州画舫录·卷十五》:「廿四桥即吴家砖桥,一名红药桥,在熙春台後,……扬州鼓吹词序云,是桥因古二十四美人吹箫于此,故名。」
玉人:貌美之人。这里是杜牧对韩绰的戏称。一说指扬州歌妓。
相关古诗文章
-
[唐]杜牧
-
[唐]杜牧
-
[唐]杜牧
-
[唐]杜牧
-
[唐]杜牧
-
[唐]杜牧
-
[唐]杜牧
-
[唐]杜牧
-
[唐]杜牧
-
[唐]杜牧
-
[唐]杜牧
-
[唐]杜牧
-
[唐]杜牧
-
[唐]杜牧
-
[唐]杜牧