浣溪沙 · 荆州约马举先登城楼观塞诗词注解
-
荆州约马举先登城楼观塞:此词原无题,乾道本题作「荆州约马奉先登城楼观塞」。据乾道本《於湖先生长短句》,此词调名下另有小题「荆州约马举先登城楼观塞」。观塞,即观望边塞。这时荆州北面的襄樊尚是宋地,这里「塞」应是指荆州郊外的防御工事。
霜日:指秋天。一说秋天的太阳。
明霄:明净的、晴朗的天空。
水蘸(zhàn)空:指远方的湖水和天空相接。蘸,沾染、沾取液体。
鸣鞘(shāo)声:刀剑出鞘声。一说指行军时用力挥动马鞭发出的声音。鞘,装刀剑的套子,一说鞭鞘,这里指马鞭。
绣旗:绣有图案的军旗。
有无中:若有若无。
烽火北:当时荆州已成南宋边界,谓被金人占领的中原已在火线的北面。
尊:同「樽」,酒杯、酒器。
戍楼:有军队驻防的城楼。
酒阑:饮酒将尽。
悲风:指凄厉的秋风。
浣溪沙 · 荆州约马举先登城楼观塞通用注解
-
暂无
相关古诗文章
-
[宋]张孝祥
-
[宋]张孝祥
-
西江月 · 题溧阳三塔寺 拼 注 译 原[宋]张孝祥
-
[宋]张孝祥
-
转调二郎神 · 闷来无那 拼 注 译 原[宋]张孝祥
-
水调歌头 · 泛湘江 拼 注 译 原[宋]张孝祥
-
[宋]张孝祥
-
[宋]张孝祥
-
鹧鸪天 · 平国弟生日 拼 注 译 原[宋]张孝祥
-
[宋]张孝祥
-
[宋]张孝祥
-
[宋]张孝祥
-
[宋]张孝祥
-
[宋]张孝祥
-
谨和老人贻具圆复之什 拼 注 译 原[宋]张孝祥