与施从事书


故鄣县东三十五里,有青山,绝壁干天,孤峰入汉;绿嶂百重,清川万转。

归飞之鸟,千翼竞来;企水之猿,百臂相接。

秋露为霜,春罗被径。

风雨如晦,鸡鸣不已。

信足荡累颐物,悟衷散赏。

与施从事书诗词注解


    故鄣县:古地名,在今浙江安吉西北。 绝壁干天:形容山峰直插云霄。干,连接。 汉:银河。 翼:鸟儿 企水:口渴求饮。 企:祈求,盼望得到。 春罗:即女萝,学名松萝。地衣类植物,全体为无数细枝,状如线,长数尺,靠依附他物生长。 被:通“披”,覆盖。 风雨如晦:又是刮风,又是下雨,天色昏昏的像夜晚一样。语出《诗经·郑风·风雨》。晦,黑暗。 信足:信步、漫步,随意的走。 荡累:消除烦恼。荡,荡涤、消除;累,疲劳、烦恼。 颐物:流连物态以怡情养性。颐,颐养、怡情养性。 悟衷:内心有所感悟。 散赏:自由欣赏。 “信足荡累颐物,悟衷散赏”句:在对美好景物的欣赏中,内心确实会有所感悟。

与施从事书通用注解


    <p>译文<br/>故鄣县往东三十里,有座青山,悬崖陡峭,连接云霄,山峰直插银河;绿色的屏障千重百叠,清清的河水千回万转。归来的鸟,比翼竞飞;喝水的猿猴,手臂相接,探头水面。秋露变为霜,春草覆盖着小路。“风雨突来时有如夜晚,鸡叫声连续不断。”我深信这些景物可使人消除疲劳,怡养性情,使人心胸开阔,得到慰藉。<br/>注释<br/>施从事:不详。从事,宋以前对幕僚的称呼。<br/>书:古代的一种文体。<br/>故鄣:古县名,在今浙江安吉县西北。<br/>干天:直插云霄。<br/>汉:指银河。<br/>企水:口渴思饮。<br/>罗:一种地衣类植物。<br/>“风雨”二句:出自《诗·郑风·风雨》。指山中风雨交加,天色昏暗,鸡鸣不止。<br/>荡累:消除忧虑。<br/>颐物:留连物态以怡养性情。<br/>悟衷:开扩心胸。<br/>散赏:散心,欣赏。<br/>参考资料:完善<br/>1、肖川.古代短简三百篇:华中工学院出版社,1982.12:92<br/>2、汤高才主编沈伟麟吉明周副主编.历代小品大观:生活·读书·新知三联书店,1991.06:126<br/>3、李玫选注.注音注解今释插图古文小品二百篇:大连出版社,1995.01:198<br/></p>

相关古诗文章


作者简介


    吴均 南北朝 文

    吴均字叔庠,南朝梁时期著名的文学家,出生于吴興故鄣。他的一生犹如一颗璀璨的星辰,在历史的长河中熠熠生辉。武帝天監初年,吴均因才华横溢,被吳興太守柳惲召为主簿,开始了他的仕途生涯。 在官场生涯中,吴均不...