与施从事书诗词注解
-
故鄣县:古地名,在今浙江安吉西北。
绝壁干天:形容山峰直插云霄。干,连接。
汉:银河。
翼:鸟儿
企水:口渴求饮。
企:祈求,盼望得到。
春罗:即女萝,学名松萝。地衣类植物,全体为无数细枝,状如线,长数尺,靠依附他物生长。
被:通“披”,覆盖。
风雨如晦:又是刮风,又是下雨,天色昏昏的像夜晚一样。语出《诗经·郑风·风雨》。晦,黑暗。
信足:信步、漫步,随意的走。
荡累:消除烦恼。荡,荡涤、消除;累,疲劳、烦恼。
颐物:流连物态以怡情养性。颐,颐养、怡情养性。
悟衷:内心有所感悟。
散赏:自由欣赏。
“信足荡累颐物,悟衷散赏”句:在对美好景物的欣赏中,内心确实会有所感悟。
与施从事书通用注解
-
<p>译文<br/>故鄣县往东三十里,有座青山,悬崖陡峭,连接云霄,山峰直插银河;绿色的屏障千重百叠,清清的河水千回万转。归来的鸟,比翼竞飞;喝水的猿猴,手臂相接,探头水面。秋露变为霜,春草覆盖着小路。“风雨突来时有如夜晚,鸡叫声连续不断。”我深信这些景物可使人消除疲劳,怡养性情,使人心胸开阔,得到慰藉。<br/>注释<br/>施从事:不详。从事,宋以前对幕僚的称呼。<br/>书:古代的一种文体。<br/>故鄣:古县名,在今浙江安吉县西北。<br/>干天:直插云霄。<br/>汉:指银河。<br/>企水:口渴思饮。<br/>罗:一种地衣类植物。<br/>“风雨”二句:出自《诗·郑风·风雨》。指山中风雨交加,天色昏暗,鸡鸣不止。<br/>荡累:消除忧虑。<br/>颐物:留连物态以怡养性情。<br/>悟衷:开扩心胸。<br/>散赏:散心,欣赏。<br/>参考资料:完善<br/>1、肖川.古代短简三百篇:华中工学院出版社,1982.12:92<br/>2、汤高才主编沈伟麟吉明周副主编.历代小品大观:生活·读书·新知三联书店,1991.06:126<br/>3、李玫选注.注音注解今释插图古文小品二百篇:大连出版社,1995.01:198<br/></p>
相关古诗文章
-
[南北朝]吴均
-
[南北朝]吴均
-
[南北朝]吴均
-
[南北朝]吴均
-
[南北朝]吴均
-
[南北朝]吴均
-
[南北朝]吴均
-
[南北朝]吴均
-
[南北朝]吴均
-
[南北朝]吴均
-
同柳吴兴何山送刘馀杭 拼 注 译 原[南北朝]吴均
-
[南北朝]吴均
-
[南北朝]吴均
-
[南北朝]吴均
-
[南北朝]吴均