子夜歌·人生愁恨何能免诗词注解
-
何能:怎能。
免:免去,免除,消除。
销魂:同「消魂」,谓灵魂离开肉体,这里用来形容哀愁到极点,好像魂魄离开了形体。
独我:只有我。
何限:即无限。
重归:《南唐书·後主书》注中作「初归」。全句意思是说,梦中又回到了故国。
觉来:醒来。
垂:流而不落之态。
谁与:同谁。
长记:永远牢记。
秋晴:晴朗的秋天。
望:远望、眺望。
还如:仍然好像。
子夜歌·人生愁恨何能免通用注解
-
<p>译文<br/>人生的愁恨怎能免得了?只有我伤心不已悲情无限!我梦见自己重回故国,一觉醒来双泪垂落。<br/>有谁与我同登高楼?我永远记得一个晴朗的秋天,在高楼眺望。往事已经成空,就仿佛在梦中一般。<br/>注释<br/>子夜歌:此词调又名《菩萨蛮》、《花问意》、《梅花句》、《晚云烘日》等。此词于《尊前集》、《词综》等本中均作《子夜》,无“歌”字。<br/>何能:怎能。<br/>何:什么时候。<br/>免:免去,免除,消除。<br/>销魂:同“消魂”,谓灵魂离开肉体,这里用来形容哀愁到极点,好像魂魄离开了形体。<br/>独我:只有我。<br/>何限:即无限。<br/>重归:《南唐书·后主书》注中作“初归”。全句意思是说,梦中又回到了故国。<br/>觉来:醒来。<br/>觉:睡醒。<br/>垂:流而不落之态。<br/>谁与:同谁。<br/>长记:永远牢记。<br/>秋晴:晴朗的秋天。这里指过去秋游欢情的景象。<br/>望:远望,眺望。<br/>还如:仍然好像。<br/>还:仍然。<br/>参考资料:完善<br/>1、文东.李煜词选注.长春市:吉林文史出版社,2001年:80-82页.<br/>2、思履.宋词三百首彩图全解祥注超值白金版.北京市:中国华侨出版社,2012年:61页.<br/></p>
相关古诗文章
-
[五代十国]李煜
-
[五代十国]李煜
-
[五代十国]李煜
-
[五代十国]李煜
-
一斛珠 · 晓妆初过 拼 注 译 原[五代十国]李煜
-
[五代十国]李煜
-
[五代十国]李煜
-
[五代十国]李煜
-
[五代十国]李煜
-
[五代十国]李煜
-
[五代十国]李煜
-
[五代十国]李煜
-
[五代十国]李煜
-
[五代十国]李煜
-
[五代十国]李煜