曰:遂古之初,谁传道之?
上下未形,何由考之?
冥昭瞢暗,谁能极之?
冯翼惟象,何以识之?
明明暗暗,惟时何为?
阴阳三合,何本何化?
圜则九重,孰营度之?
惟兹何功,孰初作之?
斡维焉系,天极焉加?
八柱何当,东南何亏?
九天之际,安放安属?
隅隈多有,谁知其数?
天何所沓?十二焉分?
日月安属?列星安陈?
出自汤谷,次于蒙汜。
自明及晦,所行几里?
夜光何德,死则又育?
厥利维何,而顾菟在腹?
女岐无合,夫焉取九子?
伯强何处?惠气安在?
何阖而晦?何开而明?
角宿未旦,曜灵安藏?
不任汩鸿,师何以尚之?
佥曰「何忧,何不课而行之?」
鸱龟曳衔,鲧何听焉?
顺欲成功,帝何刑焉?
永遏在羽山,夫何三年不施?
伯禹愎鲧,夫何以变化?
纂就前绪,遂成考功。
何续初继业,而厥谋不同?
洪泉极深,何以窴之?
地方九则,何以坟之?
河海应龙?何尽何历?
鲧何所营?禹何所成?
康回冯怒,墬何故以东南倾?
九州安错?川谷何洿?
东流不溢,孰知其故?
东西南北,其修孰多?
南北顺椭,其衍几何?
昆仑悬圃,其尻安在?
增城九重,其高几里?
四方之门,其谁从焉?
西北辟启,何气通焉?
日安不到?烛龙何照?
羲和之未扬,若华何光?
何所冬暖?何所夏寒?
焉有石林?何兽能言?
焉有虬龙,负熊以游?
雄虺九首,鯈忽焉在?
何所不死?长人何守?
靡蓱九衢,枲华安居?
灵蛇吞象,厥大何如?
黑水玄趾,三危安在?
延年不死,寿何所止?
鲮鱼何所?鬿堆焉处?
羿焉彃日?乌焉解羽?
禹之力献功,降省下土四方。
焉得彼嵞山女,而通之于台桑?
闵妃匹合,厥身是继。
胡维嗜不同味,而快鼌饱?
启代益作后,卒然离蠥。
何启惟忧,而能拘是达?
皆归射鞫,而无害厥躬。
何后益作革,而禹播降?
启棘宾商,《九辨》《九歌》。
何勤子屠母,而死分竟地?
帝降夷羿,革孽夏民。
胡射夫河伯,而妻彼雒嫔?
冯珧利决,封豨是射。
何献蒸肉之膏,而后帝不若?
浞娶纯狐,眩妻爰谋。
何羿之射革,而交吞揆之?
阻穷西征,岩何越焉?
化而为黄熊,巫何活焉?
咸播秬黍,莆雚是营。
何由并投,而鲧疾修盈?
白蜺婴茀,胡为此堂?
安得夫良药,不能固臧?
天式从横,阳离爰死。
大鸟何鸣,夫焉丧厥体?
蓱号起雨,何以兴之?
撰体协胁,鹿何膺之?
鳌戴山抃,何以安之?
释舟陵行,何之迁之?
惟浇在户,何求于嫂?
何少康逐犬,而颠陨厥首?
女歧缝裳,而馆同爰止。
何颠易厥首,而亲以逢殆?
汤谋易旅,何以厚之?
覆舟斟寻,何道取之?
桀伐蒙山,何所得焉?
妺嬉何肆,汤何殛焉?
舜闵在家,父何以鳏?
尧不姚告,二女何亲?
厥萌在初,何所亿焉?
璜台十成,谁所极焉?
登立为帝,孰道尚之?
女娲有体,孰制匠之?
舜服厥弟,终然为害。
何肆犬豕,而厥身不危败?
吴获迄古,南岳是止。
孰期去斯,得两男子?
缘鹄饰玉,后帝是飨。
何承谋夏桀,终以灭丧?
帝乃降观,下逢伊挚。
何条放致罚,而黎服大说?
简狄在台,喾何宜?
玄鸟致贻,女何喜?
该秉季德,厥父是臧。
胡终弊于有扈,牧夫牛羊?
干协时舞,何以怀之?
平胁曼肤,何以肥之?
有扈牧竖,云何而逢?
击床先出,其命何从?
恒秉季德,焉得夫朴牛?
何往营班禄,不但还来?
昏微循迹,有狄不宁。
何繁鸟萃棘,负子肆情?
眩弟并淫,危害厥兄。
何变化以作诈,而后嗣逢长?
成汤东巡,有莘爰极。
何乞彼小臣,而吉妃是得?
水滨之木,得彼小子。
夫何恶之,媵有莘之妇?
汤出重泉,夫何辠尤?
不胜心伐帝,夫谁使挑之?
会朝争盟,何践吾期?
苍鸟群飞,孰使萃之?
列击纣躬,叔旦不嘉。
何亲揆发足,周之命以咨嗟?
授殷天下,其位安施?
反成乃亡,其罪伊何?
争遣伐器,何以行之?
并驱击翼,何以将之?
昭后成游,南土爰底。
厥利惟何,逢彼白雉?
穆王巧梅,夫何为周流?
环理天下,夫何索求?
妖夫曳炫,何号于市?
周幽谁诛?焉得夫褒姒?
天命反侧,何罚何佑?
齐桓九会,卒然身杀。
彼王纣之躬,孰使乱惑?
何恶辅弼,谗谄是服?
比干何逆,而抑沈之?
雷开阿顺,而赐封之?
何圣人之一德,卒其异方?
梅伯受醢,箕子详狂?
稷维元子,帝何竺之?
投之于冰上,鸟何燠之?
何冯弓挟矢,殊能将之?
既惊帝切激,何逢长之?
伯昌号衰,秉鞭作牧。
何令彻彼岐社,命有殷国?
迁藏就岐,何能依?
殷有惑妇,何所讥?
受赐兹醢,西伯上告。
何亲就上帝罚,殷之命以不救?
师望在肆,昌何识?
鼓刀扬声,后何喜?
武发杀殷,何所悒?
载尸集战,何所急?
伯林雉经,维其何故?
何感天抑墬,夫谁畏惧?
皇天集命,惟何戒之?
受礼天下,又使至代之?
初汤臣挚,后兹承辅。
何卒官汤,尊食宗绪?
勋阖梦生,少离散亡。
何壮武历,能流厥严?
彭铿斟雉,帝何飨?
受寿永多,夫何久长?
中央共牧,后何怒?
蜂蛾微命,力何固?
惊女采薇,鹿何佑?
北至回水,萃何喜?
兄有噬犬,弟何欲?
易之以百两,卒无禄?
薄暮雷电,归何忧?
厥严不奉,帝何求?
伏匿穴处,爰何云?
荆勋作师,夫何长?
悟过改更,我又何言?
吴光争国,久余是胜。
何环穿自闾社丘陵,爰出子文?
吾告堵敖以不长。
何试上自予,忠名弥彰?
楚辞 · 天问诗词注解
-
遂:往。
传道:传说。
上下:指天地。
冥昭:指昼夜。
瞢(méng)暗:昏暗不明的样子。
极:穷究。
冯(píng)翼:大气鼓荡流动的样子。
象:本无实物存在的只可想象的形。
时:通「是」,这样。
三合:参错相合。三,通「参」。
化:化生。
圜(yuán):天体。
九重:九层。
功:事。
斡(guǎn):转轴。
维:绳。
天极:天的顶端。
加:安放。
八柱:古代传说有八座大山做支撑天空的柱子。
当:在。
九天:指天的中央和八方。
际:边界。
属:连接。
隅:角落。
隈(wēi):弯曲的地方。
沓(tà):会合,指天地相合。
十二:指古天文学家把天划分的十二区,每区都有星宿做标记。
蒙汜(sì):古代神话中太阳在晚上停住的地方。
明:天亮。晦:夜晚。
夜光:月亮。德,德行,一说通「得」,得以。
顾菟(tù):菟,卽「兔」,「顾菟」是月中的兔名,闻友山认为卽蟾蜍。
女岐:或作「女歧」,神话中的神女,没有丈夫而生了九个孩子。
合:匹配。
取:得,生。
伯强:大厉疫鬼。
惠气:和气。
阖(hé):关闭。
角宿(xiù),二十八宿之一,东方青龙的第一宿,由两颗星组成,夜里出现在东方,古代传说两颗星之间为天门。
曜(yào)灵:太阳。
任:胜任。汩:治理。
鸿:通「洪」,洪水。
师:众人。
尚:推举。
佥(qiān):皆。
课:考察。
行:用。
鸱(chī)龟曳衔:高亨(hēng)先生认为大概是古代神话,鲧(gǔn)治水的时候,有鸱龟引路,去偷息壤,鲧就听从他们。鸱,一种鸷(zhì)鸟,猫头鹰之类。曳,牵引。衔,马口铁。
顺欲:符合要求。
帝:帝舜。
刑:诛罚。
遏:禁闭。
羽山:神话中的山名。
施:通「弛」,释放。
伯禹:卽禹,禹称帝前被封为夏伯,所以又称为伯禹。
愎(bì)鲧:从鲧腹中生出来。
纂:继续。
就:跟从。
绪:事业。
考:父亲。
窴(tián):通「填」。
方:分。
九则:指九州岛,一说分土田为九等。
坟:划分。
应龙:有翅膀的龙,传说大禹治水时,有应龙用尾巴划地,禹就依此挖通江河,导水入海。
厉:通「历」。
康回冯怒:康回卽共工,神话传说中的人物。冯怒,大怒。冯,通「凭」,满。《淮南子·天文训》记载:「昔者共工与颛顼(Zhuān Xū)争为帝,怒而触不周之山,夫柱折,地维绝,天倾西北,故日月星辰移焉;地不满东南,故水潦尘埃归焉。」
地(dì):古「地」字。
九州:传说禹治水后把天下分为九州。
错:通「措」。
洿(wū):深,一说挖掘。
椭:狭而长。
顺:与椭同义。
衍:馀。
悬圃:古代神话中的地名,在昆仑山顶和天相通的地方。
其尻(kāo)安在:问的是昆仑山上的悬圃,它的麓尾在哪里。尻,尾。
增城:神话中的地名,在昆仑山上。
九重:九层。
四方之门:昆仑山四面的门。
从:出入。
辟启:打开。
日安不到:什么地方太阳照射不到。
烛龙:神话中的神,《山海经·大荒北经》:「西北海之外,赤水之北,有章尾山。有神,人面蛇神而赤,直目正乘,其瞑乃晦,其视乃明,不食不寝不息,风雨是谒。是烛九阴,是为烛龙。」
羲和:传说中替太阳驾车的神。
扬:扬鞭。
若华:若木的花,若木传说生长在日入的地方。
何兽能言:王叔师《章句》:「言天下何所有石木之林,林中有兽能言语者乎?」
虬(qiú):神话中的无角龙。
虺(huǐ):毒蛇。
倏(shū)忽:往来飘忽。王叔师《章句》:「虺,蛇别名也。倏忽,电光也。言有雄虺,一身九头,速及电光,皆何所在乎?」
不死:长生不死。《山海经·海外南经》载:「不死民在交胫国东,其人黑色,长寿不死。」
长人:指防风氏。《国语·鲁语下》记载,防风氏身长三丈,守封嵎山,禹会群神于会稽山,防风氏后到,被禹杀死,骨节装满一车。
靡蓱(蓱):一种奇怪的萍草。蓱,通「萍」。
九衢:一个靡蓱叶分九个叉。
枲(xǐ):麻的别名。高亨先生《楚辞选》:「靡蓱生花和麻花相像,所以叫做『麻蓱』,音转而成『靡蓱』。这种奇怪的植物,在什么地方呢?」
一蛇吞象:《山海经·海内南经》载:「巴蛇食象,三岁而出其骨。君子服之,无心腹之疾。其为蛇青黄赤黑,一曰黑蛇青首,在犀牛西。」
黑水:水名。
玄趾:地名。
三危:山名。《尚书·禹贡》记载:「导黑水,至于三危,入于南海。」
延:长。《穆天子传》:「黑水之阿,爰(yuán)有木禾,食者得上寿。」《淮南子·时则训》:「自昆仑绝流沙沈羽,西至三危之国,石城金室,饮气之民,不死之野。」
鲮(líng)鱼:神话中的怪鱼。《山海经·海内北经》:「姑射国在海中,属列姑射……陵鱼人面、手足、鱼身,在海中。」
鬿(qí)堆:神话中的怪鸟。《山海经·东山经》:「北号之山,有鸟焉,其状如鸡而白首,鼠足而虎爪,其名曰鬿雀,亦食人。」堆,通「隹(zhuī)」,隹同「雀」。
羿:神话传说中善于射箭的英雄人物。《淮南子·本经训》载,唐尧时十个太阳一起出现在天空,把草木禾稼都晒焦了,尧命羿射落了其中的九个,替人民解除了严重的旱灾。
彃(bì):射。
乌:乌鸦,指古代神话传说中太阳里面的三足乌。
解羽:指太阳被射落,里面三足乌的羽翼散落下来。
力:精力。
献:贡献。
功:指治水功业。一说「之」犹「用」,「之力」与「献功」对文。
降省:下来视察。
嵞(tú):卽「涂」。涂山,地名,其所在有数说,皆有文献依据。
通:通「婚」。
台桑:古地名。
闵:忧。
妃:配偶。
匹合:婚配。
厥身是继:继,继嗣。王叔师《章句》:「言禹所以忧无妃匹者,欲为身立继嗣也。」
胡:为什么。
维:语助词。
快:快意。
鼌饱:鼌(zhāo)卽「朝」,一朝饱食,喻一时之乐。王叔师《章句》:「言禹治水道娶者,忧无继嗣耳。何特与众人同嗜欲,苟欲饱快一朝之情乎?故以辛酉日娶,甲子日去,而有启也。」
启:禹的儿子。
益:启的贤臣,禹曾选定他继承帝位。
后:君主。
卒:通「猝」。离,通「罹」,遭受。
蠥(niè):忧患。
惟:通「罹」。
而能拘是达:益、启的传说较多,闻友山《〈天问〉疏證》说:「案《天问》似谓禹死,益立,启谋夺益位而事觉,卒为益所拘,故曰『启代益作后,卒然离蠥』。启卒脱拘而出,攻益而夺之天下,故曰『何启罹忧而能拘是达』也。」达,逃脱。
射鞫(jū):解说甚多,金开诚《楚辞选注》以为泛指武器,意思是说在启和益作战时,益的部下都向启交出武器,而对启无所伤害。
后益:卽益,因做过君主,所以叫后益。
作:通「祚」,帝位。
革:革除。
播降:指繁荣昌盛。播,通「蕃」。降,通「隆」。
棘(jí):急。
宾:朝见。
商:「帝」字之讹。《山海经·大荒西经》:「开上三嫔于天,得《九辩》与《九歌》以下。」
屠:裂剥。
而死分竟地:王叔师《章句》:「言禹?剥母背而生,其母之身,分散竟地,何以能有圣德,忧劳天下乎?」竟,委,抛弃。
帝:天帝。
降:派下。
夷羿:东夷有穷国的君主,擅长射箭,驱逐夏太康,自立为君,后被寒浞杀死。
革孽:变革夏政,祸害夏民。
雒嫔(luò pín):洛水的美女,卽宓妃。
冯:挟。
珧(yáo):蚌蛤的甲壳,用以修饰弓的两头,这里指弓。
利:用。
决:套在右手大拇指上用象骨做成的用以钩弦的套子。
封:大。
蒸:冬祭。
膏:肥美的肉。
后帝:天帝。
若:顺悦。
浞(zhuó):卽寒浞,传说是羿的相,谋杀羿而自立为君。纯狐:羿的妻子。
眩:迷惑。
妻:指羿妻。
爰:于是。王叔师《章句》:「言浞娶于纯狐氏女,眩惑爱之,遂与浞谋杀羿也。」
射革:传说羿力大善射,能射穿七层皮革。
交:合力。
吞:消灭。
揆:计谋。后两句的意思是说,像羿那样能射穿七层革的人,怎么会被寒浞一夥人合力算计吞灭呢?
阻穷西征,岩何越焉:
西征:西行。
越:度越。王叔师《章句》:「言尧放鲧羽山,西行度越岑岩之险,因堕死也。」这两句指鲧被放逐羽山之野所行经的险途。
化而为黄熊,巫何活焉:王叔师《章句》:「言鲧死后化为黄熊,入于羽渊,岂巫医所能复生活也?」活,复生。
秬(jù)黍:黑黍。
莆(pú):卽「蒲」,水草。
雚(huán):通「萑(huán)」,芦类植物。营:耕种。全部耕种黑黍等庄稼,就在原来长满蒲苇的地方开垦耕种。
由:原因。
并投:一起放逐,传说与鲧一起被放逐的还有共工、驩兜、三苗。
疾:罪行。
修盈:指罪行极多。
白蜺(ní)婴茀(fú):闻友山《天问疏證》:「傅斯年、郭镂冰、童书业皆以嫦娥偷药事说此问,确不可意。言姮娥化为白婗,曲绕于堂上,因窃药以去也。臧读藏,言羿既得灵药,何以不能深固藏之哉?」蜺,同「霓」。婴,缠绕。茀,曲。
天式:自然的法则。
从横:卽「纵横」,指阴阳二气的消长变化。
阳:阳气。
大鸟何鸣:大鸟指王子侨尸体变成的大鸟。王叔师《章句》:「崔文子取王子侨之尸,置之室中,覆之以弊篚(fěi),须臾则化为大鸟而鸣,开而视之,翻飞而去,文子焉能亡子侨之身乎?言仙人不可杀也。」
蓱:蓱翳(yì),雨师的名字。
「撰体协胁,鹿何膺之」句:王叔师《章句》:「言天撰十二神鹿,一身八足两头,独何膺受此形体乎?」据姜亮夫说,这两句是形容风神飞廉,像身体柔美的鹿,为何能吹起大风以响应云雨?撰,具有。协胁,胁骨骈生。膺:承受,一说通「应」。
鳌戴山抃(biàn):王叔师《章句》:「《列仙传》曰:『有巨灵之鳌,背负蓬莱之山而抃舞,戏苍海之中。独何以安之乎?』」鳌,大龟。抃,拍手,四肢挥动。
释:放弃。
陵行:在陆上行走。
迁:移走。《列子·汤问》:「龙伯之国有大人,一钓而连六鳌,合负而趣归其国。」
惟浇在户,何求于嫂:王叔师《章句》:「言浇无义,淫佚其嫂,往至其户,佯有所求,因与行淫乱也。」浇,人名,寒浞的儿子;嫂:浇的嫂子女歧。
何少康逐犬,而颠陨厥首」句:王叔师《章句》:「夏少康因田猎放犬逐兽,遂袭杀浇而断其头。」少康,夏国君相的儿子;逐犬,打猎。颠陨,坠落。
「女歧缝裳,而馆同爰止」句:王叔师《章句》:「女歧与浇淫佚,为之缝裳,于是共舍而宿止也。」女歧,浇嫂;止,息。
「何颠易厥首,而亲以逢殆:颠易厥首,指错砍了女歧的头。颠,砍掉。殆,危险。王叔师《章句》:「少康夜袭得女歧头,以为浇,因断之,故言易首,遇危殆也。」
汤谋易旅:汤,「浇」的讹字。易旅,卽制甲,制造作战用的衣甲。闻友山《天问疏證》说:「滑易之革必不能厚,今浇之作甲,既能滑易,又不失其坚固,巧之至矣,故怪而问之。上文述浇灭羿事,谓以羿之善射,何独不能穿浇之甲,而反见害于浇乎?」
覆舟斟寻,何道取之」句:斟寻,夏的同姓诸侯国。道,方法。《竹书纪年》载帝相二十七年:「浇伐斟寻,大战于潍,覆其舟,灭之」。王叔师《章句》解释「汤谋易旅」,说「殷汤欲变易夏众,使之从己」。
「桀伐蒙山:桀,夏朝的亡国君主,极残暴。蒙山,古国名。王叔师《章句》:「夏桀徵伐蒙山之国,而得妺嬉也。」《太平御览》卷135引《国语》与《章句》同。
「妺嬉(Mò Xī)何肆,汤何殛(jí)焉」句:闻友山说:「桀伐蒙山得妺嬉,妺嬉终与伊尹交而亡夏,是蒙山之役,得不偿失,故曰『何所得焉』。」肆,罪。殛,流放。妺嬉既帮汤灭了夏桀,她有何罪,而被汤也流放到了南巢?妺嬉,卽末喜,夏桀的元妃,为夏桀所宠,后被抛弃,于是与商汤的谋臣伊尹结交,灭了夏桀。
父:舜的父亲瞽叟,溺爱后妻之子象,三人合夥多次谋害舜。
「舜闵在家,父何以鳏(guān)」句:是说舜在成家问题上忧愁,他父亲为什么老让他独身?
姚:舜的姓,这里指舜的父亲。
二女何亲:尧的两个女儿娥皇、女英。亲,姻,婿家。《孟子·万章上》:「万章曰:『帝之妻舜而不告何也?』曰:『帝亦知告焉而不得妻也。』」闻友山说:「尧不告而归女于姚,是舜虽有妻,而舜之父母家人不知有此妇,故曰『二女何亲』。」
亿:或作「意」,预料。指殷的贤臣箕子看见纣王使用象牙筷子,非常害怕,料想以此为开端,必然会有一系列奢侈的事情发生,后来纣王果然建造了十层玉台。
璜(huáng)台:玉台。
成:层。
极:尽,看透的意思。
「登立为帝,孰道尚之」句:王叔师《章句》:「言伏羲始画八卦,修行道德,万民登以为帝,谁开导而尊尚之也?」立,位;道,导引。
「女娲(wā)有体,孰制匠之」句:女娲是万物和人的创造者,但她的身体又是谁知道的呢?王叔师《章句》:「传言女娲人头蛇身,一日七十化。」女娲,神话中的上古女帝,是天地万物和人的创造者。制匠,制造。
弟:指舜弟象。
终然为害:指象一直想杀舜。
肆,通「?」,灌。体,一本作「矢」。闻友山考察《列女传·有虞二妃传》、《路史·发挥》卷二、《韩非子·内储说下》的有关记载,认为「肆犬豕」卽「(氵贳)犬矢」,亦卽「浴狗矢」,之处瞽瞍想灌醉舜然后杀死他,但娥皇、女英事先在舜的身上灌了狗屎,舜于是终日喝酒而不醉,使瞽瞍的阴谋不能得逞。灌了狗屎就喝不醉了,令人费解,故屈原就此发问。
吴获迄古:《史记·周本纪》载:「古公有长子曰太伯,次曰虞仲。太姜生少子季历,季历娶太任,皆贤妇人,生昌,有圣瑞。古公曰:『我世当有兴者,其在昌乎?长子太伯、虞仲知古公欲立季历以传昌,乃二人亡如荆蛮,文身断发,以让季历。』」《吴太伯世家》说:「季历果立,是为王季,而昌为文王。太伯之奔荆蛮,自号句吴。荆蛮义之,从而归之千馀家,立为吴太伯。太伯卒,无子,弟仲雍立,是为吴仲雍。」前文叙说弟象杀兄舜,故此问兄太伯让弟季历、又传位弟仲雍事。吴获,获,当为「伯」。吴伯,吴太伯。迄,当为「逃」。古,古公亶父。
南岳:指霍山。
止:居留。
去:一本作「夫」。
斯:这里,是吴地。
两男子:指太伯、仲雍。
鹄:天鹅,此处指鹄羹。
饰玉:装饰美玉的鼎。
后帝:指商汤。
飨:请人享用。
以上几句:王叔师《章句》:「伊尹始仕,因缘烹鹄之羹,修玉鼎,以事于汤。汤贤之,遂以为相。」洪兴祖《补注》:「伊尹承事汤以谋夏桀。」
帝:帝汤。降观:视察民情。
伊挚:卽伊尹,挚是伊尹的名。
条:鸣条,商汤打败夏桀的地方,一说是商汤流放夏桀的地方。致罚,给予惩罚。
服:「民」的讹字。
说:通「悦」。
简狄:传说是有戎国的美女,帝喾的次妃,生商朝的始祖契(xiè)。
台:瑶台,简狄和她妹妹建疵(cī)居住的地方。
喾:古代传说中的五帝之一,号高辛氏。
宜:通「仪」,匹配。
玄鸟:燕子。
贻:或作「诒」,赠送。
喜:一本作「嘉」,指怀孕生子。《淮南子·地形训》高诱注:「简翟、建疵,姐妹二人,在瑶台,帝喾之妃也。天使玄鸟降卵,简翟吞之,以生契,是为玄王,殷之祖也。」
该:卽王亥,契的六世孙。
季:卽王亥的父亲,叫冥。
臧:善。
弊:通「庇」,寄居。
有扈:卽有易。
牧夫牛羊:《山海经·大荒东经》载「有因民国,句姓而食,有人曰王亥,两手操鸟,方食其头。王亥托于有易、河伯仆牛。有易杀王亥,取仆牛」,郭璞引注《竹书纪年》曰「殷王子亥,宾于有易而淫焉,有易之君绵臣,杀而放之,是故殷主甲微假师于河伯,以伐有易,遂杀其君绵臣也」,《周易·大壮》六五云「丧羊于易,无悔」,《旅》上九言「鸟焚其巢,旅人先笑后号啕,丧牛于易,凶」,都是说王亥寓居有易放牧牛羊的故事。
平胁曼肤,何以肥之:闻友山认为,此二句「状有易女之美」。王叔师《章句》:「言纣为无道,诸侯背畔,天下乖离,当怀忧癯(qú)瘦,而反形体曼泽,独何以能平胁肥盛乎?」平,通「骿(pián)」,并胁。曼肤:指腹肥盛大。
有扈(hù):当作「有易」。
牧竖:指王亥。
逢:相遇,指王亥相逢有易女。
击床先出:指王亥与有易女行淫,有易之人入而袭击其床,亥被杀,女则先自逸出。
其命何从:当作「其何所从」,谓女从何而出。
恒:王恒,王亥之弟。
季:王亥的父亲。
朴:通「服」。
服牛:服役之牛。
营:居。
班禄:地名。禄,疑读为「麓」。
但:疑通作「旦」。闻友山对以上四句的解释是:「亥以淫于有易而见杀,所遗之牛遂为恒所得。恒往居于班禄,常不及旦明而还至有易之地也。」
昏:黄昏。微:通「昧」。
有狄:有易。
繁:通「?(mǐn)」。?鸟,鸮(xiāo)。
萃:聚集。棘:酸枣树。
负子肆情:
负子:卽「负兹」,「负兹」卽「负菑」,意指藉草而卧。肆情,指行淫佚之事。闻友山说:「适当深夜,有狄女不宁息室中,而潜行微径,以与恒相会。」
眩弟并淫,危害厥兄:谓亥与弟恒并淫有易之女,致亥被杀身死,故曰「危害厥兄」。眩,「胲(hǎi)」之形误,胲卽王亥。
变化以作诈:有易女初与亥淫,而又与亥弟恒淫,故曰「变化以作诈」。
后嗣而逢长:疑恒继兄居位,终娶有易女为后,其后子孙众多,血食弥久。
有莘:国名。
爰:乃。
极:到。
乞:索取。
小臣:奴隶,指伊尹。
吉妃:善妃。《吕氏春秋·本味》篇记载,汤向有莘国要伊尹,有莘国不给,汤于是请求有莘国君把女儿嫁给他,有莘国君很高兴,就把伊尹作为陪嫁的奴隶一道送来。
小子:小孩,指伊尹。
媵(yìng):陪嫁。《吕氏春秋》载,伊尹的母亲住在伊水边上,伊水泛滥,全邑淹没,她变成一棵空心桑树,生下伊尹,有莘国有女子采桑,在空桑中得到伊尹,献给有莘国君,长大后做了有莘国君的小臣。屈原问有莘国君为什么憎恶伊尹,而把他作为女儿的陪嫁?
出:释放。重泉:地名据《史记·夏本纪》载,夏桀曾将汤囚禁在夏台,重泉当是夏台中囚禁人的地方。
罪(zuì)尤:罪过。罪,古「罪」字。
不胜心:心中不能忍受。
帝:指夏桀。
会朝:指甲子日的早晨。
吾:指周。期:约定的日期。相传周武王起兵伐纣,八百诸侯都到盟津与武王会师,甲子日的早晨在殷都附近的牧野誓师,随卽攻下了殷都。
苍鸟:鹰,喻武王伐纣,将帅勇猛如鹰鸟群飞。
列击纣躬:列,分解。纣躬,纣的身体。《史记·周本纪》载:「至纣死所,武王自射之,三发,而后下车,以轻剑击之,以黄钺斩纣头,悬大白之旗。」
叔旦:武王的弟弟周公旦。
揆:谋划。发,周武王的名。
命:国运。咨嗟:叹息。意思是说周公旦既帮助武王灭商,周朝建立以后为什么又叹息呢?
反:一本作「及」,等到。
伊:助词,无义。
伐器:作战的武器,指军队。
并驱:并驾齐驱。翼:指商纣军队的两翼。
昭后:周昭王。
南土:南方,指楚国。底:到。《史记·周本纪》正义引《帝王世纪》云:「昭王德衰,南征,济于汉,船人恶之,以胶船进王,王御船至中流,胶液船解,王及祭公俱没于水中而崩。」
逢:迎。雉:野鸡。史载交趾之南,有越裳国,周公居摄,越裳国来献白雉。昭王德衰,不能使越裳国复献白雉,故欲亲往迎取之。
穆王:周穆王,西周第五代国君。巧梅:善御。梅,通「枚」,马鞭。
周流:周游。
环理:周行。理,通「履」,行。
妖夫:妖人。炫,炫耀。
号:吆喝,叫卖。
周幽:周幽王。
褒姒:周幽王的王后。《史记·周本纪》载:「昔自夏后氏之衰也,有二神龙止于夏帝庭而言曰:『馀,褒之二君。』夏帝卜,杀之与去之与止之,莫吉。卜请其漦(chí)而藏之,乃吉。于是布币而策告之,龙亡而漦在,椟而去之。夏亡,传此器殷。殷亡,又传此器周。比三代,莫敢发之。至厉王之末,发而观之。漦流于庭,不可除。厉王使妇人裸而噪之,漦化为玄鼋,以入王后宫。后宫之童妾既龀(chèn)而遭之,既笈而孕,无夫而生子,惧而弃之。宣王之时童女谣曰:『檿(yǎn)弧箕服,实亡周国。』于是宣王闻之,有夫妇卖是器者,宣王使执而戮之。逃于道,而见乡者后宫童妾所弃妖子出于路者,闻其夜啼,哀而救之,夫妇遂亡,奔于褒。褒人有罪,请入童妾所弃女子者于王以赎罪。弃女子出于褒,是为褒姒。」
反侧:反复无常。
齐桓:齐桓公,春秋五霸之一。
九会:就此召集诸侯会盟。
卒然:终于。
身杀:指,齐桓公后期任用奸臣,造成内乱,最后被围困在宫中,饥渴而死。
乱惑:疯狂昏迷。
谗谄:指搬弄是非、奉承拍马的小人。谗,捏造黑白说人坏话;谄,阿谀奉承。服,用。
比干:纣的叔父,殷的忠臣,因忠谏而被挖心。逆:抵触,违背。
雷开:纣的奸臣。
圣人:指纣王的贤臣梅伯、箕子。一德:相同的品德。
异方:不同的方式,这里指不同的结局。
梅伯:纣的诸侯,为人忠直,屡屡进谏,触怒纣王,被纣王杀死。
醢(hǎi):古代的一种酷刑,把人杀死后剁成肉酱。
箕子详狂:箕子:纣的叔父。《史记·殷本纪》:「纣愈淫乱不止,微子数谏不听,乃与大师、少师谋,遂去。比干曰:『为人臣者,不得不以死争。』乃强谏纣。纣怒曰:『吾闻圣人心有七窍。』剖比干,观其心。箕子惧,乃详狂为奴,纣又囚之。」
稷:后稷,周的始祖。元子:嫡妻生的长子。《史记·周本纪》载,后稷的母亲叫姜嫄,姜嫄是帝喾的元妃。
竺:通「毒」,憎恶。
「投之于冰上,鸟何燠(yù)之」句:《诗经·大雅·生民》:「厥初生民,时维姜嫄。生民如何,克禋(yīn)克祀。以弗无子,屡弟武敏,歆,攸介攸止。载震载夙,载生载育,时维后稷。诞弥厥月,先生如达。不坼不副,无甾(zāi)无害。以赫厥灵,上帝不宁。不康禋祀,居然生子。诞置之隘巷,牛羊腓字之。诞置之平林,会伐平林。诞置之寒冰,鸟覆翼之。鸟乃去矣,后稷呱矣。实覃实吁,厥声载路。」燠,温暖。
何冯弓挟矢:闻友山说:「言天何以秉弓挟矢之殊能资后稷也。传说盖为后稷初生,有殊异之质,能秉弓挟矢,其事神异,故举而问之。」冯,通「秉」,持;将,资。
惊帝切激:卽《生民》所说的「以赫厥灵,上帝不宁」。闻友山引俞樾云:「后稷之生,卽使帝惊惧如此,宜为帝所不佑,何竟令其子孙强大,享国长久乎?」
伯昌:周文王,周文王名昌,殷时封为雍州伯,又称西伯,故曰伯昌。
号:「(hāo)」的省文,「」是「耄(mào)」的别体,指年龄八九十岁。
秉:执。
鞭:鞭子,比喻权柄。
牧:诸侯之长。据闻友山考證,周文王在殷时受命作牧,已八十九岁。
何令彻彼岐社:王叔师《章句》:「武王既诛纣,令坏邠(bīn)岐之社,言已受天命而有殷国,因徙以为天下之太社也。」彻,毁;岐,地名,今陕西岐山县东北,周人曾在此立国;社,祭祀土地神的庙。
依:依附。《孟子·梁惠王下》、《毛诗故训传》、《史记·周本纪》载,周的祖先古公亶父(卽太王)居在邠,遭狄人侵略,就带领少数人迁居于岐,结果邠人全部跟随而来,依附太王。
惑妇:指殷纣王的宠妃妲己。
讥:谏。王叔师《章句》:「言妲己惑误于纣,不可复讥谏也。」
受赐兹醢:受赐,文王接受纣王之赐。闻友山曰:「盖相传纣以醢赐文王,文王受而食之,后乃知其为伯邑考也。痛而告祭于天,愿以身就罚,不意天不降罚于文王,而降罚于纣,遂以国亡身死也。」兹醢,指纣王用文王的长子伯邑考做的肉羹。
师:官名。
望:吕望,卽姜太公。
肆:市
昌:周文王的名。
识:认识,了解。
鼓刀扬声:动刀割肉,发出声音。
后:周文王。王叔师《章句》:「吕望鼓刀在列肆,文王亲往问之,吕望对曰:『下屠屠牛,上屠屠国。』文王喜,载与俱归也。」
武:周武王。
发:武王的名。
殷:纣王。
悒(yì):不愉快。
载尸集战:以上两句王叔师《章句》:「武王伐欲诛殷纣,何所悁(yuān)悒而不能久忍也?言武王伐纣,载文王木主,称太子发,急欲奉行天诛,为民除害也。」尸,木主,灵牌;集战,会战。
伯林:指晋太子申生。伯,长。
林:君。
雉经:缢死。
感天抑地:谓「感动天地」。王叔师《章句》:「晋太子申生为后母骊姬所谮(zèn),遂雉经而自杀。」洪兴祖《补注》:「《左传》云,狐突适下国,遇太子曰:『夷吾无礼,余得请与帝矣』,又曰『帝许我罚有罪矣,敝于韩』。此言申生之冤感天抑地,而谁畏惧之乎?」
集命:指皇天将赐天命。
以上两句王叔师《章句》:「皇天集禄命而于王者,王者何不常畏惧而戒惧也?王者既已修成礼义,受天命而有天下矣,又何为至使异姓代之乎?」
臣:小臣。
挚:伊尹。
官汤:官于汤,指做了汤的相。
尊食宗绪:指配享宗庙。
阖:阖庐,春秋时吴国国君。梦,阖庐祖父寿梦。
生:通「姓」,孙。
流:传布。
严:原作「庄」,汉时避明帝讳改。据古代谥法,胜敌志强曰庄,好勇致力曰庄。阖庐曾大败楚国,武功足可称道。闻友山曰:「言阖庐少时流亡在外,何以及壮而勇武猛厉,威名大播于世也。」
彭铿:卽彭祖,传说他活了八百多岁。
斟雉:调和鸡羹。
帝:指尧。
「受寿永多,夫何久长」句:王叔师《章句》:「彭祖好和滋味,善斟雉羹,能事帝尧,尧美而飨食之。彭祖进雉羹于尧,尧飨食之以寿考。彭祖至八百岁,犹自悔不寿,恨枕高而唾远也。」
中央:指周王朝。
共:指共伯和。
牧:指共伯和摄行政事。
后:周厉王。
怒:指降旱为祟。《庄子·让王》释文引司马彪曰:「共伯,名和,修其行,好贤人,诸侯皆以为贤。周厉王之难,天子旷绝,诸侯皆请以为天子。共伯不听,卽干王位。十四年,大旱,屋焚,卜于太阳,兆曰:『厉王为祟。』召公乃立宣王。共伯复归于宗,逍遥得意共山之首。」
蜂、蛾:群居而团结的小动物。
微命:小生命。
力何固:指团结的力量何等坚固。后二句大概是比喻国人尽管地位不高,但他们像蜂、蛾一样团结一致,形成很大的力量,终于把周厉王驱逐出去。
惊女:闻友山以为当作「女惊」,「惊」通「警」,警戒的意思。《文选·辨命论》注引《古史考》曰:「伯夷、叔齐……隐于首阳山,采薇而食之。野有妇人谓之曰:『子义不食周粟,此亦周之草木也。』于是饿死。」这就是「女惊采薇」的故事。
鹿何佑:《雕玉集·感应篇》引《列士传》曰:「伯夷兄弟遂绝食,七日,天遣白鹿乳之。」《路史·后纪》四注引《类林》《广博物志》有相同的记载,这就是屈原所问「鹿何佑」之事。
回水:卽雷水,发源于首阳山。
萃:相聚。指伯夷、叔齐先后出逃,在首阳山下的回水相聚,最终一起饿死。屈原问他们这样做有什么高兴的?
兄:指秦景公,春秋时秦国国君。
弟:指秦景公之弟针。
百两:一百辆车。
无禄:失去俸禄。王叔师《章句》:「秦伯有噬犬,弟针欲请之。秦伯不肯与弟针犬,针以百两金易之,又不听,因逐针而夺其爵禄也。」
薄暮:傍晚。
厥严:楚国的威严。
奉:保持。
帝何求:对上帝还有什么要求。
伏匿:隐藏。穴处:居在山洞里。
爰何云:对国事还有什么可说的。
荆:楚国。
勋:追求功勋。
作师:兴兵。
夫何长:国家命运怎能长久?
悟过改更:希望楚王能觉悟错误,改变做法。
吴光:吴公子光,卽阖庐。
争国:指阖庐对楚国发动的战争。
久余是胜:阖庐常战胜我们。
余:我楚国。
「何环穿自闾社丘陵,爰出子文」句:一本作「何环闾穿社,以及丘陵,是淫是荡,爰出子文」。王叔师《章句》:「子文,楚令尹。子文之母,郧公之女。旋穿闾社,通于丘陵以淫,而生子文。弃之梦中,有虎乳之,以为神异,乃取收养焉。」屈原问,为什么子文的母亲环绕闾社,穿越丘陵,和斗伯比淫乱私通,却能生出贤相子文来?
堵敖:楚文王的儿子,继楚文王为楚国国君,他的弟弟杀死他,自立为王,就是楚成王。
试:通「弑」,臣杀君的行为。
上:指堵敖。
自予:给自己,指自立为王。
彰:显著。屈原问,为什么楚成王杀君自立,而忠名更加显著。
楚辞 · 天问通用注解
-
暂无
相关古诗文章
-
[周]屈原
-
[周]屈原
-
[周]屈原
-
[周]屈原
-
[周]屈原
-
[周]屈原
-
[周]屈原
-
[周]屈原
-
[周]屈原
-
[周]屈原
-
[周]屈原
-
[周]屈原
-
[周]屈原
-
[周]屈原
-
[周]屈原