岁夜咏怀

[刘禹锡] 朗读

弥年不得意,新岁又如何。

念昔同游者,而今有几多。

以闲为自在,将寿补蹉跎。

春色无情故,幽居亦见过。

诗文标签: 春节 抒怀 感伤

岁夜咏怀诗词注解


    弥年:即经年,多年来。 新岁:犹新年。 同游者:指志同道合,同游共处的人们。同游:互相交往。 自在:自由;无拘束。 蹉跎:失意;虚度光阴。 无情故:不问人情世故。 幽居:隐居,不出仕。见过:谦辞。犹来访。

岁夜咏怀通用注解


    <p>译文<br/>多年来一直在坎坷不得意中渡过,新的一年又将会如何?<br/>回自曾经互相交往的朋友,现在活着的还有多少呢?<br/>我把闲居当作自由自在,用多活出来的这些寿命来填补以往荒废掉的时光。<br/>只有那春色不问人情世故,在我隐居的时候还来探望我。<br/>注释<br/>弥年:即经年,多年来。<br/>新岁:犹新年。<br/>同游者:指志同道合,同游共处的人们。同游:互相交往。<br/>自在:自由;无拘束。<br/>蹉跎:失意;虚度光阴。<br/>无情故:不问人情世故。<br/>幽居:隐居,不出仕。见过:谦辞。犹来访。<br/>参考资料:完善<br/>1、梁守中译注.刘禹锡诗文选译.成都:巴蜀书社,1990:101-102.<br/></p>

相关古诗文章


作者简介


    刘禹锡 唐 诗

    中国历代人名大辞典【生卒】:772—842【介绍】: 唐洛阳人,自言系出中山,字梦得。德宗贞元进士,又登博学宏辞科。官监察御史,以参与王叔文政治革新,贬朗州司马,迁连州刺史。后裴度荐为太子宾客、检校礼...