题大庾岭北驿诗词注解
-
大庾(yǔ)岭:在江西、广东交界处,为五岭之一。北驿:大庾岭北面的驿站。
阳月:阴历十月。
传闻:传说,听说。
“我行”句:意谓自己要去的贬谪之地还远,所以自己还不能停下。殊未已:远远没有停止。殊,还。
瘴(zhàng):旧指南方湿热气候下山林间对人有害的毒气。
望乡处:远望故乡的地方,指站在大庾岭处。
陇头梅:大庾岭地处南方,其地气候和暖,故十月即可见梅,旧时红白梅夹道,故有梅岭之称。陇头:即为“岭头”。陇,山陇。
题大庾岭北驿通用注解
-
<p>译文<br/>十月份的时候大雁就开始南飞,据说飞到大庾岭,它们就全部折回。<br/>我还未到达目的地,还要继续前行,真不知什么时候我才能再次归来?<br/>潮水退落了,江面静静地泛着涟漪,深山林中昏暗,瘴气浓重散不开。<br/>来日我登上高山顶,向北遥望故乡,应该能看到那山头上初放的红梅。<br/>注释<br/>大庾岭:在江西、广东交界处,为五岭之一。北驿:大庾岭北面的驿站。<br/>阳月:阴历十月。<br/>殊:还。“我行”句意谓自己要去的贬谪之地还远,所以自己还不能停下。<br/>瘴:旧指南方湿热气候下山林间对人有害的毒气。<br/>望乡处:远望故乡的地方,指站在大庾岭处。<br/>陇头梅:大庾岭地处南方,其地气候和暖,故十月即可见梅,旧时红白梅夹道,故有梅岭之称。陇头:即为“岭头”。<br/>参考资料:完善<br/>1、于海娣等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:31-32<br/>2、张国举等.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:28<br/></p>
相关古诗文章
-
[唐]宋之问
-
[唐]宋之问
-
[唐]宋之问
-
[唐]宋之问
-
[唐]宋之问
-
[唐]宋之问
-
[唐]宋之问
-
[唐]宋之问
-
[唐]宋之问
-
[唐]宋之问
-
[唐]宋之问
-
[唐]宋之问
-
[唐]宋之问
-
上阳宫侍宴应制得林字 拼 注 译 原[唐]宋之问
-
[唐]宋之问