蝶恋花诗文释义
-
深深的庭院不知有多深?一排排杨柳堆起绿色的云,一重重帘幕多得难以计数。华车骏马如今在哪里游冶,我登上高楼也不见章台路。
风狂雨骤的暮春三月,时近黄昏掩起门户,却没有办法把春光留住。我泪眼汪汪问花,花默默不语,只见散乱的落花飞过秋千去。
蝶恋花全文赏析
-
几许:多少。许,估计数量之词。
堆烟:形容杨柳浓密。
玉勒雕鞍:极言车马的豪华。玉勒,玉制的马衔。雕鞍,精雕的马鞍。
游冶处:指歌楼妓院。
章台:汉长安街名。《汉书·张敞传》有「走马章台街」语。唐许尧佐《章台柳传》,记妓女柳氏事。后因以章台为歌妓聚居之地。
雨横:指急雨、骤雨。
乱红:这里形容各种花片纷纷飘落的样子。
相关古诗文章
-
[宋]欧阳修
-
[宋]欧阳修
-
新五代史 · 伶官传序 拼 注 译 原[宋]欧阳修
-
[宋]欧阳修
-
[宋]欧阳修
-
[宋]欧阳修
-
[宋]欧阳修
-
[宋]欧阳修
-
[宋]欧阳修
-
[宋]欧阳修
-
[宋]欧阳修
-
[宋]欧阳修
-
[宋]欧阳修
-
[宋]欧阳修
-
[宋]欧阳修