惜红衣 · 吴兴荷花

[姜夔] 朗读

簟枕邀凉,琴书换日,睡馀无力。

细洒冰泉,并刀破甘碧。

墙头唤酒,谁问讯、城南诗客。

岑寂。

高柳晚蝉,说西风消息。

虹梁水陌。

鱼浪吹香,红衣半狼藉。

维舟试望故国。

眇天北。

可惜渚边沙外,不共美人游历。

问甚时同赋,三十六陂秋色。

惜红衣 · 吴兴荷花诗文释义


    我每日在竹枕席上乘凉,抚琴读书打發时光,即使睡醒了也觉疲惫无力量。用泉水细细地清洗,用利刀将鲜甜的瓜果切劈。我每天精心地安排着自己的生活,可我比杜甫寂寞,不能隔着墙头把酒索,又有谁会来问候我,我不是那城南诗客。家中孤寂冷落,西风微寒,落叶的柳树,哀鸣的老蝉,都在告诉我已经到了秋天。 眼前拱桥如月,湖堤漫长,鱼儿随波嬉游,湖面飘着清香,荷花却已半数凋零枯黄。系船登岸遥望故乡,在那茫茫天际的北方。可惜在这水岸沙边,不能与旧时的美人一同游览。想问什么时候才能同赏,眼前这水乡湖塘秋日的风光?

惜红衣 · 吴兴荷花全文赏析


    惜红衣:词牌名,《白石道人歌曲》所载「自度曲」之一 吴兴:即浙江湖州。 枕簟(diàn):枕席。 邀凉:乘凉,纳凉。 琴书换日:指借弹琴读书打發白日时光。 细洒:细心清洗。 并刀:古时并州(今太原一带)所产的刀,当时以利、快闻名。 并刀破甘碧:划开甘甜碧绿的瓜果。甘碧,香甜新鲜的瓜果。 墙头唤酒:化用杜甫诗《夏日李公见访》:「隔屋唤西家,借问有酒不?墙头过浊醪,展席俯长流」。 城南诗客:指杜甫在《夏日李公见访》中杜甫借酒所居于「僻近城南楼」。作者在这里感叹不如杜甫,无佳客来访,无邻家有酒可借,一唤能从墙头递过来。 城南诗客:借指孤独的诗人。 西风消息:秋天的信息。 虹梁水陌:拱桥和湖堤。 红衣半狼藉:红色的荷花已大半凋零。 维舟:系船。 故国:昔日的京城。此指北宋的汴京(今河南开封)。 眇(miǎo):通「渺」,辽远的样子。 甚时:何时。 同赋:这里作「同赏」。 三十六陂(Bēi):泛指湖塘多。

相关古诗文章


作者简介


    姜夔 宋 词

    中国历代人名大辞典【生卒】:约1155—约1221【介绍】: 宋饶州鄱阳人,字尧章,自号白石道人。因屡试不第,一生未仕。往来于鄂、赣、皖、苏、闽间,出入仕宦家,与诗人词客交游。死于杭州。工诗词,擅书法...