长亭怨慢

[姜夔] 朗读

渐吹尽,枝头香絮,是处人家,绿深门户。

远浦萦回,暮帆零乱向何许?阅人多矣,谁得似长亭树?树若有情时,不会得青青如此!
日暮,望高城不见,只见乱山无数。

韦郎去也,怎忘得玉环分付。

第一是早早归来,怕红萼无人为主。

算空有并刀,难剪离愁千缕。

长亭怨慢诗文释义


    我喜欢自己作曲,开始时随意写下长短句,然后再调整,配以乐曲,所以前后阕有很多不同。桓温大司马曾说:“当年汉南种下的依依杨柳,是多么袅娜动人。而今江边潭畔,柳叶片片摇落,让人感到多么凄婉。时光的流逝,春秋的交替,人又岂能逃过岁月的沧桑呢?”这几句话我异常偏爱。 当春风渐渐吹尽枝头上的柳絮,掩映在绿荫深处是处处人家。远处的水岸迂回曲折,黄昏时分,船帆少少的,也不知都到哪里去?我见过太多的离别场面,没有谁能像那长亭边的柳树。柳树若是懂得人间的情意,它一定不会年年依旧青青。 天色渐渐昏暮,高高的城楼已隐约不见,眼前只是一片连绵纵横的层层乱山。我像韦郎一样离你而去,但你要记得,我把玉环留下给你作信物,你在分别时也一再叮嘱让我早早归来,免得红花没人怜惜。如今纵有锋利的剪刀,也无法剪断我心头丝丝缕缕的愁绪。

长亭怨慢全文赏析


    长亭怨慢:词牌名,又名“长亭怨”,创自姜夔,调名取自此篇词意。 自制曲:指在旧曲调之外自己新创作的曲调,也叫自度曲。 率意:随意。 长短句:词曲的别称。词曲的句子,长短不一,因调而异,故称。 前后阕:一首词的一段称一阕,前一段称“上阕”或“前阕”,后一段称“下阕”或“后阕”。 桓大司马:即桓温(公元312年~公元373年),字元子,东晋明帝之婿,初为荆州刺史,定蜀,攻前秦,破姚襄,威权日盛,官至大司马。 “昔年种柳”六句:语本出自庾信《枯树赋》,故事见于《世说新语·言语》:“(东晋)桓公北征,经金城,前为琅琊王时种柳,皆已十围,慨然曰:‘木犹如此,人何以堪?’”依依,轻柔披拂貌。 是处:处处。宋·柳永《八声甘州·对潇潇暮雨洒江天》词:“是处红衰翠减,苒苒物华休。” 浦:水边。 萦(yíng)回:盘旋往复。唐·杜甫《冬到金华山观因得故拾遗陈公学堂遗迹》诗:“系舟接绝壁,杖策穷萦回。” 何许:何处。唐·杜甫《宿青溪驿奉怀张员外十五兄之绪》诗:“我生本飘飘,今复在何许?” 阅人:指见过的离别场面。 长亭:古时于道路每隔十里设长亭,故亦称“十里长亭”。供行旅停息。近城者常为送别之处。 长亭树:指种在长亭边的柳树。 “树若有情时,不会得青青如此”句:语出唐·李贺《金铜仙人辞汉歌》“天若有情天亦老”诗句以及唐·李商隐《蝉》”五更疏欲断,一树碧无情”诗句。不会得:犹言不应,不可能。得,语助词。 高城不见:语出欧阳詹《初发太原途中寄太原所思》诗:“高城已不见,况复城中人。” 韦郎:即韦皋。《云溪友议·卷中·玉箫记》条载,唐韦皋游江夏,与玉箫女有情,别时留玉指环,约以少则五载,多则七载来娶,后八载不至,玉箫绝食而死。 玉环:指玉箫女留给韦皋的玉指环。 分付:付托、寄意。宋·毛滂《惜分飞》词:“今夜山深处,断魂分付潮回去。” 红萼:红花,女子自指。萼,花蒂。南朝宋·谢灵运《酬从弟惠连》诗:“山桃发红萼,野蕨渐紫苞。” 并(bīng)刀:亦称“并州刀”。即并州剪。并州为古九州之一,今属山西,所产刀剪以锋利出名,唐·杜甫《戏题王宰画山水图歌》:“安得并州快剪刀,剪取吴松半江水。” “算空有并刀,难剪离愁千缕”句:唐·贺知章《咏柳》诗:“碧玉妆成一杩高,万条垂下绿丝绦。不知细叶谁裁出,二月春风似剪刀。”五代·李煜《相见欢·无言独上西楼》词:“剪不断,理还乱,是离愁。别是一般滋味在心头。”宋·王安石《壬辰寒食》:“客思似杨柳,春风千万条。”此处化用以上句意。

相关古诗文章


作者简介


    姜夔 宋 词

    中国历代人名大辞典【生卒】:约1155—约1221【介绍】: 宋饶州鄱阳人,字尧章,自号白石道人。因屡试不第,一生未仕。往来于鄂、赣、皖、苏、闽间,出入仕宦家,与诗人词客交游。死于杭州。工诗词,擅书法...