少年游 · 戏平甫全文赏析
-
家住碧雲西的一位漂亮姑娘,在出嫁头发还没梳理好,左右双螺没合,双眉就紧收在一起了,马上要离开母亲的怀抱,做人家的新娘,能有桃叶随王献之那样幸福吗?
答案还没有出来,就被一只小船勿勿载走,今天就要到武康前溪去过夜。一路上春光明媚,春意浓烈。渡头的杨柳垂荫,梨花开出人家墙外,嫁娶的心事只有他们两人知道。
少年游 · 戏平甫诗词注解
-
少年游:词牌名。此调始见于晏殊《珠玉词》,因词有“长似少年时”句,取以为名。又名“少年游令”“小阑干”“玉腊梅枝”。《乐章集》《张子野词》入“林钟商”,《清真集》分入“黄钟”“商调”。各家句读亦多出入。此词五十二字,前後阕各两平韵。
平甫:即张平甫。张鉴字平甫,南宋将领张俊之孙。
双螺:指少女头上的两个螺形髮髻,故旧有丫头之称。
双蛾:指美女的两眉。蛾,螺子黛,乃女子涂眉之颜料,其色青黑,或以代眉毛。南朝梁·沈约《昭君辞》:“朝發披香殿,夕济汾阴河,于兹怀九逝,自此敛双蛾。”
碧雲西:指美人住所。南朝江淹《休上人怨别诗》:“日暮碧雲舍,佳人殊未来。”
桃叶:王献之之妾名,其妹名桃根。因王献之有《桃叶歌》而在南京秦淮河上有桃叶渡故址。
扁舟:小船。《史记·货殖列传》:“范蠡既雪会稽之耻,乃喟然而叹曰:‘计然之策七,越用其五而得意。既已施于国,吾欲用之家。’乃乘扁舟浮于江湖。”
前溪:今浙江省武康县,县前有溪流。张平甫在此曾有别墅。
津头:河流的一头,也称渡头。唐·王昌龄《送薛大赴安陆》诗:“津头雲雨暗湘山,迁客离忧楚地颜。”
少年游 · 戏平甫创作背景
-
这首词是为戏张张鉴(字平甫)纳妾而作。上阕写小妾别家情景,下阕写两人泛舟归来。全词由女子的外在动态写到内在心态,由两人的途中外境写到双方心境,措意运笔,精细灵动。
相关古诗文章
-
[宋]姜夔
-
[宋]姜夔
-
[宋]姜夔
-
鹧鸪天 · 元夕有所梦 拼 注 译 原[宋]姜夔
-
[宋]姜夔
-
[宋]姜夔
-
[宋]姜夔
-
[宋]姜夔
-
[宋]姜夔
-
[宋]姜夔
-
[宋]姜夔
-
八归 · 湘中送胡德华 拼 注 译 原[宋]姜夔
-
[宋]姜夔
-
[宋]姜夔
-
[宋]姜夔