秋日赴阙题潼关驿楼全文赏析
-
晚风中的红叶萧萧落下,长亭里痛饮下别酒一瓢。
天上残云飞回太华山上,稀疏的细雨越过中条岭。
苍莽的树色随城关远去,黄河呼啸流进遥远海洋。
明日里就要抵达都城中,我仍在做那渔人樵夫梦。
秋日赴阙题潼关驿楼诗词注解
-
阙:指唐都城长安。潼关:关名,在今陕西省潼关县境内。
红叶晚萧萧:一作「南北断蓬飘」。
长亭:古时道路每十里设长亭,供行旅停息。
太华:即西岳华山,在今陕西省华阴县境内。
过:一作「落」。
中条:山名,一名雷首山,在今山西永济县东南。
关:一作「山」。
迥:远。
海:一作「塞」。
帝乡:京都,指长安。
梦:向往。末两句一作「劳歌此分手,风急马萧萧」。
秋日赴阙题潼关驿楼创作背景
-
潼关,在今陕西省潼关县北部,位于陕西、山西、河南三省要冲,是从洛阳进入长安必经的咽喉重镇,形势险要,景色宜人,地位特殊。历代诗人路经此地,往往要题诗纪胜。许浑从故乡润州丹阳(今属江苏)第一次到长安去,途经潼关,也为其山川形势和自然景色所深深吸引,兴致淋漓,挥笔写下了这首诗作。
此诗开头两句勾勒出一幅秋日行旅图,透露出悲凉的意绪,传达出旅途的况味;中间四句大笔勾画四周景色,雄浑苍茫,全是潼关的典型风物;最后两句含蓄地表白了自己的意趣。
相关古诗文章
-
[唐]许浑
-
[唐]许浑
-
[唐]许浑
-
[唐]许浑
-
[唐]许浑
-
[唐]许浑
-
[唐]许浑
-
[唐]许浑
-
早发中岩寺别契直上人 拼 注 译 原[唐]许浑
-
[唐]许浑
-
[唐]许浑
-
[唐]许浑
-
[唐]许浑
-
[唐]许浑
-
[唐]许浑