公父文伯退朝,朝其母,其母方绩,文伯曰:“以歜之家而主犹绩,惧干季孙之怒也。
其以歜为不能事主乎?”其母叹曰:“鲁其亡乎?使僮子备官而未之闻耶?居,吾语女。
昔圣王之处民也,择瘠土而处之,劳其民而用之,故长王天下。
夫民劳则思,思则善心生;逸则淫,淫则忘善;忘善则恶心生。
沃土之民不材,淫也。
瘠土之民,莫不向义,劳也。
是故天子大采朝日,与三公九卿,祖识地德,日中考政,与百官之政事。
师尹惟旅牧相,宣序民事。
少采夕月,与太史司载纠虔天刑。
日入,监九御,使洁奉禘、郊之粢盛,而后即安。
诸侯朝修天子之业命,昼考其国职,夕省其典刑,夜儆百工,使无慆淫,而后即安。
卿大夫朝考其职,昼讲其庶政,夕序其业,夜庀其家事,而后即安。
士朝受业,昼而讲贯,夕而习复,夜而计过,无憾,而后即安。
自庶人以下,明而动,晦而休,无日以怠。
王后亲织玄紞,公侯之夫人,加之纮、綖。
卿之内子为大带,命妇成祭服。
列士之妻,加之以朝服。
自庶士以下,皆衣其夫。
社而赋事,烝而献功,男女效绩,愆则有辟。
古之制也!君子劳心,小人劳力,先王之训也!自上以下,谁敢淫心舍力?
今我寡也,尔又在下位,朝夕处事,犹恐忘先人之业。
况有怠惰,其何以避辟?吾冀而朝夕修我,曰:‘必无废先人。
’尔今曰:‘胡不自安?’以是承君之官,余惧穆伯之绝祀也?”
仲尼闻之曰:“弟子志之,季氏之妇不淫矣!”
国语 · 敬姜论劳逸诗词注解
-
公父文伯:鲁大夫。季悼子的孙子,公父穆伯的儿子。
朝:古时候去见君王叫朝,谒见尊敬的人也可以叫朝。母:公父文伯的母亲,即敬姜。
绩:纺麻。
歜(chù):公父文伯,名歜。文伯自称其名。主:主母。
干:犯。季孙:即季康子。当时担任鲁国的正卿,是季悼子的曾孙。季氏是鲁是的大族,敬姜是季康子从叔祖母,所以文伯这样说。
僮子:即童子。备官:充任官职。
居:坐下。
瘠土:不肥沃的土地。
大采:五采。朝日:天子以春分朝日。
祖:熟习。识:知。地德:古人认为地能生产百物,养育人民,这便是地之德。
师尹:大夫官。惟:表并列,与,和。旅:众士。牧:州牧。相:国相。宣序:全面安排。
少采:三采。夕月:天子每年秋分之夜祭祀月亮的仪式。
庀(pǐ):治理
列士:士的总称,周代分元士,中士,庶士三种。
社:春社,每年春分时祭祀土地神。烝:特指冬天的祭祀。愆:罪过,过失。辟:刑法。
而:你。修:勉励。
淫:贪图安逸。
国语 · 敬姜论劳逸通用注解
-
暂无
相关古诗文章
-
[周]左丘明
-
[周]左丘明
-
[周]左丘明
-
[周]左丘明
-
[周]左丘明
-
[周]左丘明
-
[周]左丘明
-
[周]左丘明
-
[周]左丘明
-
[周]左丘明
-
[周]左丘明
-
国语 · 祭公谏征犬戎 拼 注 译 原[周]左丘明
-
国语 · 单子知陈必亡 拼 注 译 原[周]左丘明
-
国语 · 展禽论祀爰居 拼 注 译 原[周]左丘明
-
国语 · 里革断罟匡君 拼 注 译 原[周]左丘明