秃山诗词注解
-
暂无
秃山通用注解
-
<p>译文<br/>我公出航行在大海,望见海中有座小山,就暂时抛锚停舟。<br/>我真弄不明白是什么人把山弄得如此光秃,本地人详细告诉我其中根由。<br/>当年有只雄猴在山上鸣叫,又有只雌猴跟随它嬉游。<br/>二猴交合生子,子多孙辈更稠。<br/>山中草木繁盛,吃的不用发愁。<br/>群猴攀登拉扯,直上山顶,也曾曲折出入于山林深幽。<br/>个个吃得肥胖,山却被侵夺摧残不休。<br/>它们你争我抢以求一饱,哪里顾得上收藏保留!<br/>大猴子已感到难过,小猴子也已发愁。<br/>山渐渐被啃嚼一尽,光秃秃一毛不留。<br/>猴子虽然机巧过人,却不会手持农具耕田种收。<br/>它们喜欢吃的是果实谷类,只知把现成的东西享受。<br/>可叹这山处在茫茫大海,四面是水,无处可投。<br/>猴子们生殖没个穷尽,将来怎么善后?<br/>注释<br/>1.秃山:光秃秃的山,没有草木树林。<br/>2.吏役:因公出外。<br/>3.沧海:大海。<br/>4.瞻:看见。<br/>5.乡人:当地的人。<br/>6.狙:猴子。<br/>7.相匹:指男女相配。<br/>8.根实:植物的根和果实。<br/>9.侵牟(móu):侵夺。<br/>10.攘(rǎng)争:争夺。<br/>11.藏收:收藏保留。<br/>12.稍稍:渐渐。<br/>13.咋啮(zǎniè):啃嚼。<br/>14.锄耰(yōu):农具。<br/>15.偷:苟且。<br/>16.生生:繁殖不停。<br/>17.云已:休止。<br/>参考资料:完善<br/>1、李梦生.宋诗三百首全解.上海:复旦大学出版社,2007年5月1日:第52-53页<br/></p>
相关古诗文章
-
[宋]王安石
-
[宋]王安石
-
[宋]王安石
-
桂枝香 · 金陵怀古 拼 注 译 原[宋]王安石
-
[宋]王安石
-
[宋]王安石
-
[宋]王安石
-
[宋]王安石
-
[宋]王安石
-
[宋]王安石
-
[宋]王安石
-
[宋]王安石
-
[宋]王安石
-
[宋]王安石
-
[宋]王安石