端午即事诗词注解
-
即事:就眼前之事歌咏。
故人:古人,死者。
新知:新结交的知己。
丹心:指赤红炽热的心,一般以“碧血丹心”来形容为国尽忠的人。
夙昔:昔时、往日。
灵均:形容土地美好而平坦,含有“屈”字的意思。在这里指屈原。
三湘:指沅湘、潇湘、资湘(或蒸湘),合称“三湘”。也可以指湖南一带。
隔:间隔,距离。
辽海:泛指辽河流域以东至海地区。
端午即事通用注解
-
<p>译文<br/>五月五日的端午节,你赠与了我一枝艾草。<br/>故去的人已看不在,新结交的朋友又在万里之外。<br/>往日一心只想为国尽忠的人,现在已经白发苍苍。<br/>我想要从屈原那里得到希望,只是三湘被辽海阻隔太过遥远。<br/>注释<br/>即事:就眼前之事歌咏。<br/>故人:古人,死者。<br/>新知:新结交的知己。<br/>丹心:指赤红炽热的心,一般以“碧血丹心”来形容为国尽忠的人。<br/>夙昔:指昔时,往日。<br/>灵均:在这里指屈原。<br/>三湘:指沅湘、潇湘、资湘(或蒸湘),合称“三湘”。也可以指湖南一带。<br/>隔:间隔,距离。<br/>辽海:泛指辽河流域以东至海地区。<br/>本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。<br/></p>
相关古诗文章
-
[宋]文天祥
-
[宋]文天祥
-
酹江月 · 和友驿中言别 拼 注 译 原[宋]文天祥
-
酹江月 · 南康军和苏韵 拼 注 译 原[宋]文天祥
-
酹江月 · 驿中别友人 拼 注 译 原[宋]文天祥
-
[宋]文天祥
-
满江红 · 燕子楼中 拼 注 译 原[宋]文天祥
-
满江红 · 代王夫人作 拼 注 译 原[宋]文天祥
-
[宋]文天祥
-
[宋]文天祥
-
[宋]文天祥
-
[宋]文天祥
-
[宋]文天祥
-
[宋]文天祥
-
[宋]文天祥