满江红 · 代王夫人作诗文释义
-
试问哀怨凄婉的琵琶声,万里胡沙外是怎样的风物情景?最痛苦是一朵名贵的姚黄花,被强移出扎根的仙家宫庭。王母的欢意销歇盛宴已终场,铜仙铅泪淌满的金盘也欹倾。半夜里行宫外雨淋风铃肠欲断,一滴滴一声声没有消停。美丽的彩云已消散,宫中的香尘再不见,铜驼荒草亡国恨,待要述说哪堪言!真思慕那慷慨赴国的男子汉,嚼碎钢牙满口血斑斑。回想起昭阳殿离别坠落的红日最伤心铜雀台迎接新月一弯。细思量妾身不似当今帝王家,眼睁睁让大好河山沦陷。
满江红 · 代王夫人作全文赏析
-
代王夫人作:王夫人名王清惠,宋末被选入宫为昭仪,宋亡被掳往大都。途中驿馆壁题《满江红》传诵中原,文天祥不满意结尾三句:“问嫦娥,于我肯从容,同圆缺。”因以王清惠口气代作一首。
姚黄:名贵的牡丹。
仙人:即金铜仙人。汉武帝在建章宫前铸铜人,手捧盛露盘,魏明帝命人把铜人迁往洛阳,在拆迁时,据说铜人流下泪来。
雨淋铃:唐玄宗在奔蜀途中,听到夜雨淋铃,思念贵妃,分外凄怆,采其声为《雨淋铃》。
铜驼恨:晋索靖知天下将乱,指着洛阳宫门的铜驼说:“就要看见你埋在荆棘里”。宫门前的铜驼埋在荆棘里,象征着亡国。
嚼穿龈血:唐张巡临战时对敌大呼,经常把牙咬碎,牙龈流血,喷到脸上,说明愤怒已极。
铜雀:曹操所建台名。
相关古诗文章
-
[宋]文天祥
-
[宋]文天祥
-
酹江月 · 和友驿中言别 拼 注 译 原[宋]文天祥
-
酹江月 · 南康军和苏韵 拼 注 译 原[宋]文天祥
-
酹江月 · 驿中别友人 拼 注 译 原[宋]文天祥
-
[宋]文天祥
-
满江红 · 燕子楼中 拼 注 译 原[宋]文天祥
-
满江红 · 代王夫人作 拼 注 译 原[宋]文天祥
-
[宋]文天祥
-
[宋]文天祥
-
[宋]文天祥
-
[宋]文天祥
-
[宋]文天祥
-
[宋]文天祥
-
[宋]文天祥