小池诗词注解
-
泉眼:泉水的出口。惜:吝惜。
照水:映在水里。晴柔:晴天里柔和的风光。
尖尖角:初出水端还没有舒展的荷叶尖端。
上头:上面,顶端。为了押韵,“头”不读轻声。
小池通用注解
-
<p>译文<br/>泉眼悄然无声是因舍不得细细的水流,映在水里的树阴喜欢这晴天里柔和的风光。<br/>小荷叶刚从水面露出尖尖的角,早就有一只小蜻蜓立在它的上头。<br/>注释<br/>泉眼:泉水的出口。<br/>惜:吝惜。<br/>照水:映在水里。<br/>晴柔:晴天里柔和的风光。<br/>尖尖角:初出水端还没有舒展的荷叶尖端。<br/>上头:上面,顶端。为了押韵,“头”不读轻声。<br/>参考资料:完善<br/>1、余建忠.中国古代名诗词译赏.昆明市:云南大学出版社,2011年:363页.<br/>2、萧练武杨敬华.中国语文.上海市:复旦大学出版社,2009年:192页.<br/>3、羊玉祥.古典诗文鉴赏.北京市:中国广播电视出版社,2007年:204-205页.<br/></p>
相关古诗文章
-
[宋]杨万里
-
[宋]杨万里
-
[宋]杨万里
-
[宋]杨万里
-
[宋]杨万里
-
春暖郡圃散策三首(其三) 拼 注 译 原[宋]杨万里
-
南溪弄水回望山园梅花 拼 注 译 原[宋]杨万里
-
雨后田间杂纪(其二) 拼 注 译 原[宋]杨万里
-
[宋]杨万里
-
[宋]杨万里
-
[宋]杨万里
-
[宋]杨万里
-
入常山界二首(其二) 拼 注 译 原[宋]杨万里
-
[宋]杨万里
-
[宋]杨万里