西江月 · 夜行黄沙道中诗词注解
-
西江月:唐教坊曲名,后用作词牌名。调名取自李白《苏台览古》“只今唯有西江月,曾照吴王宫里人”。西江是长江的别称,调咏吴王西施的故事。又名《白蘋香》、《步虚词》、《晚香时候》、《玉炉三涧雪》、《江月令》。双调五十字,平仄两协。后阕字句作法与前阕相同。
黄沙道:指的是从江西省上饶县黄沙岭黄沙村的茅店到大屋村的黄沙岭之间约二十公里的乡村道路,南宋时是一条直通上饶古城的比较繁华的官道,东到上饶,西通江西省铅(yán)山县。
“明月别枝惊鹊”句:明亮的月光惊醒了睡在树枝上的喜鹊。语出宋·苏轼《杭州牡丹开时,仆犹在常、润,周令作诗见寄,次其韵,复次一首送赴阙·其二》诗:“天静伤鸿犹戢翼,月明惊鹊未安枝”。别枝,斜枝。
“七八个星天外,两三点雨山前”句:五代十国后蜀·何光远《鉴诫录·卷五·容易格》:“王蜀卢侍郎延让吟诗,多著寻常容易言语,时辈称之为高格。……然于数篇见境尤妙,有《松门寺》云:‘山寺取凉当夏夜,共僧蹲坐石阶前。两三条电欲为雨,七八个星犹在天。衣汗稍停床上扇,茶香时泼涧中泉。通宵听论莲华义,不藉松窗半觉眠。’”
茅店:茅草盖的乡村客店。
社:土地神庙。
社林:土地庙附近的树林。古时,村有社树,为祀神处,故曰“社林”。
忽见(xiàn):忽然出现。见,同“现”,显现、出现。
西江月 · 夜行黄沙道中通用注解
-
暂无
相关古诗文章
-
水龙吟 · 登建康赏心亭 拼 注 译 原[宋]辛弃疾
-
[宋]辛弃疾
-
[宋]辛弃疾
-
[宋]辛弃疾
-
贺新郎 · 把酒长亭说 拼 注 译 原[宋]辛弃疾
-
[宋]辛弃疾
-
木兰花慢 · 滁州送范倅 拼 注 译 原[宋]辛弃疾
-
贺新郎 · 别茂嘉十二弟 拼 注 译 原[宋]辛弃疾
-
念奴娇 · 书东流村壁 拼 注 译 原[宋]辛弃疾
-
浪淘沙 · 山寺夜半闻钟 拼 注 译 原[宋]辛弃疾
-
[宋]辛弃疾
-
鹧鸪天 · 博山寺作 拼 注 译 原[宋]辛弃疾
-
[宋]辛弃疾
-
[宋]辛弃疾
-
菩萨蛮 · 书江西造口壁 拼 注 译 原[宋]辛弃疾