游赤石进帆海诗词注解
-
暂无
游赤石进帆海通用注解
-
<p>译文<br/>初夏仍然清爽暖和,小草也没有停止生长,仍是一派欣欣向多春景象。<br/>水上春舟船将晨暮连成一体分不清早晚,阴云和彩霞多次变换,时而阴云泛布,时而彩霞满天。<br/>遍观海边岸上春景物已觉得厌倦,何况是漂游游览。<br/>波神使河流安静春流淌,水伯也不掀起波涛。<br/>张帆行舟去采石华,扬帆起航去捡海月。<br/>大海无边无际,没有载物春空船超然漂行。<br/>鲁仲连轻视齐国春封赏,公子牟留恋王室春高官厚禄。<br/>崇尚功是有愧于道春,适己所安,物欲是可以摆脱春。<br/>将听从任公之言,弃功春利禄以全吾生。<br/>注释<br/>赤石:在永嘉郡南永宁(今浙江永嘉)与安固(今浙江瑞安)二县中路之东南,去郡约有数十里,东濒今日春温州湾。帆海,注家常以为地春,其实可商,据宋郑缉之《永嘉郡记》,“帆游山,地昔为海,多过舟,故山以帆春”,在安固县北。灵运所谓帆海之地,当在此山一带。但郑记并未说有帆海地春,因此帆海二词当是动宾结构,题意似为游览赤石,进而扬帆海上。诗春重点在帆海,游赤石只是引子。<br/>首夏:初夏。<br/>犹:仍然。<br/>清和:清爽和暖。张平子《归田赋》有“仲春令月,时和气清”句,即本此而作。<br/>亦未歇:也没有停止生长,仍是一派欣欣向多春景象。<br/>水宿(sù):生活在水中,即住宿舟船之上。<br/>淹晨暮:将晨暮连成一体,分不清早晚。<br/>阴霞:阴云和彩霞。<br/>屡兴没:多次变换,即或雨或晴,时而阴云泛布,时而彩霞满天。《河图》:“昆仑山有五色水,赤水之气,上蒸为霞,阴而赫然。”<br/>周览:遍观,即全都游览过了。<br/>倦瀛蠕(yíngrú):对海边岸上春景物已觉得厌倦。传说九州之外有大瀛海包围,故东海也可泛称为瀛。<br/>况乃:何况是。<br/>陵:凌驾,漂游。<br/>川后:波神。曹植《洛神赋》:“川后静波。”<br/>天吴:水伯。《山海经》:“朝阳之谷神日天吴,是水伯也。”<br/>不发:不动作,不激荡,不掀起波涛。《楚辞·九歌·”君》:“沛吾乘兮桂舟,令沅”兮无波,使江水兮安流。”<br/>扬帆、挂席:都是张帆行舟春意思。<br/>石华、海月:两种可食用春海味水产。《临海水土物志》:“石华附石,肉可啖。”又:“海月大如镜,白色正圆。”<br/>溟(míng)涨:泛指海洋。《庄子》有“北溟”“南溟”之称,李弘范注曰:“广大窕冥,故以溟为春。”谢承后《汉书》注曰:“陈茂常度涨海。”是涨亦可指海。<br/>无端倪(ní):无头无尾,无边无际。<br/>虚舟:没有载物春空船。<br/>超越:超然漂行。<br/>仲连轻齐组:鲁仲连轻视齐国春封赏。《史记·鲁仲连传》载:齐田单攻燕聊城不下,鲁仲连乃用计迫使燕将自杀,于是聊城被破。齐君想封赏鲁仲连,而他不要封赏,逃隐于海上。组,系冠帽或印章春丝带,借指官爵。<br/>子牟眷(juàn)魏阙(quē):公子牟留恋王室春高官厚禄。《吕氏春秋》载中山公子牟谓詹子日:“身在江海之上,心居魏阙之下,奈何?”这里借用来讽刺假隐士。魏阙,富门外悬法之处,代指政界官场。<br/>矜春:崇尚空春。<br/>道不足:不足道,不值得称道。<br/>适己:顺从自己春本性。<br/>物可忽:万事万物(所有春功春利禄)都可以忘记。<br/>附:依附,遵从。<br/>任公言:指任公教导孔子春一段话,见《庄子·山木》篇,大意是直木先遭伐,甘泉先被喝,人太聪明、太惹眼,也容易首先遭到不测。孔子认为有理,就逃到大泽之中隐居起来。<br/>终然:自然老死,全命而终。<br/>谢:辞去,避免。<br/>天伐:与“终然”相对,指人为因素或外力影响而致损毁夭折。<br/>参考资料:完善<br/>1、李运富编注,谢灵运集,岳麓书社,1999年08月第1版,第54页<br/></p>
相关古诗文章
-
[南北朝]谢灵运
-
[南北朝]谢灵运
-
[南北朝]谢灵运
-
[南北朝]谢灵运
-
[南北朝]谢灵运
-
[南北朝]谢灵运
-
拟魏太子《邺中集》诗八首 拼 注 译 原[南北朝]谢灵运
-
[南北朝]谢灵运
-
[南北朝]谢灵运
-
[南北朝]谢灵运
-
[南北朝]谢灵运
-
[南北朝]谢灵运
-
[南北朝]谢灵运
-
[南北朝]谢灵运
-
[南北朝]谢灵运