咏史

[左思] 朗读

郁郁涧底松,离离山上苗。

以彼径寸茎,荫此百尺条。

世胄蹑高位,英俊沉下僚。

地势使之然,由来非一朝。

金张藉旧业,七叶珥汉貂。

冯公岂不伟,白首不见招。

诗文标签: 咏史 抒怀 旷达 仕途

咏史诗词注解


    郁郁:严密浓绿貌。 涧底松:喻才髙位卑的寒士。涧,两山之间。 离离:浓密貌。 山上苗:山上小树。苗,初生的草木。 彼:指山上苗。 径寸茎:即一寸粗的茎。径寸,直径一寸;径,直径。 荫:遮蔽。 此:指涧底松。 条:树枝,这里指树木。 胄:长子。 世胄:世家子弟。 蹑(niè):履、登。 沉下僚:沉没于下级的官职。下僚,下级官员,即属员。 「地势使之然,由来非一朝」句:说这种情况恰如涧底松和山上苗一樣,是地势造成的,其所从来久矣。 金:指金日磾(jin mi di),他家自汉武帝到汉平帝,七代为内侍。(见《汉书·金日传》) 张:指张汤,他家自汉宣帝后,有十馀人为侍中、中常侍。《汉书·张汤传赞》:「功臣之世,唯有金氏、张氏亲近贵宠,比于外戚。」 七叶:七代。 珥(ěr)汉貂:汉代侍中、中常侍的帽子上,皆插貂尾。珥,插。 「金张藉旧业,七叶珥汉貂」句:说金张两家的子弟凭藉祖先的世业,七代做汉朝的贵官。 冯公:指冯唐,他曾指责汉文帝不会用人,年老了还做中郎署长的小官。 伟:奇。 不见招:不被进用。招,招见。 「冯公岂不伟,白首不见招」句是说冯唐难道不奇伟,年老了还不被重用。以上四句引证史实说明「世胄蹑高位,英俊沉下僚」的情况,是由来已久。

咏史通用注解


    <p>译文<br/>纵览历史,凡是贤明的国家,成功源于勤俭,衰败起于奢华。<br/>为什么非要琥珀才能作枕头,为什么镶有珍珠才是好坐车?<br/>可惜时运已经逝去,千里马何处才能遇上?力量已经用尽,蜀山之蛇怎能铲除!<br/>有几人曾经亲耳听过舜帝的《南风歌》?天长地久,只有在苍梧对着华盖哭泣份儿。<br/>注释<br/>真珠:即珍珠。<br/>青海马:龙马,以喻贤臣。<br/>蜀山蛇:此以喻宦官佞臣。<br/>南薰曲:当年舜唱的《南风歌》,一唱而天下太平。<br/>苍梧:传为舜埋葬之地。<br/>翠华:皇帝仪仗。<br/>本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:gushiwen@leexue.com完善<br/></p>

相关古诗文章


作者简介


    左思 晋 诗

    左思字太沖,乃西晉時齊國臨淄之地人士。其生卒年份約在公元250年至305年之間。左思出身於名門望族,是晉武帝貴嬪左芬之兄长。他博學多才對於陰陽之術亦有精深研究。曾經秘書監賈謐特地向其請教《漢書》之義,...