桃花庵歌诗词注解
-
桃花庵:唐寅在桃花坞建屋,名为桃花庵。拓本诗幅有“弘治乙丑三月”。
桃花坞(wù):位于苏州金阊门外。北宋时章粢父子在此建成别墅,后渐废为蔬圃。唐寅于此筑室,故名桃花庵。
又摘桃花换酒钱:拓本诗幅作“又折花枝当酒钱”。
车马:此处代指高官权贵。
花酒:《六如居士全集·卷一》作“贫贱”。
五陵:原指汉朝的长陵、安陵、阳陵、茂陵平陵五座皇陵,皇陵周围还环绕着富家豪族和外戚陵墓,后用来指豪门贵族。
桃花庵歌通用注解
-
<p>译文<br/>桃花坞里有桃花庵,桃花庵下有桃花仙。<br/>桃花仙人种了桃树,又折下桃花枝去抵酒钱。<br/>酒醒了也只是坐在桃花前,喝醉了就要在桃花下睡觉。<br/>日复一日的在桃花旁,年复一年的酒醉又酒醒。<br/>只希望在赏花饮酒中度日死去,不愿意在华贵的车马前弯腰屈从。<br/>车马奔波是富贵人的乐趣所在,而无财的人追寻的是酒盏和花枝。<br/>如果将富贵和贫贱相比,那是天壤之别。<br/>如果将清贫的生活与车马劳顿的生活相比,他们得到的是奔波之苦,我得到的是闲适之乐。<br/>世间的人笑我太疯癫了,我笑他们都太肤浅。<br/>还记得五陵豪杰的墓前没有花也没有酒,如今都被锄作了田地。<br/>弘治乙丑年三月桃花庵的主人唐寅作。<br/>注释<br/>庵:屋舍也。<br/>桃花坞:坞为四面高,中间低的地方,今江苏省苏州市有地名“桃花坞”。<br/>鞠躬:恭敬谨慎的样子,表示屈从,屈服。<br/>忒(tuī):太。<br/>五陵豪杰墓:汉代五个皇帝的陵墓,即长陵,安陵,阳陵,茂陵,平陵,都在长安附近,后人也用“五陵”指富贵人家聚居长安的地方。<br/>无花无酒:指没有人前来祭祀,摆花祭酒是祭祀的礼俗。<br/>参考资料:完善<br/>1、李雁等编著.新编高等中国语文[M].济南:山东教育出版社,2012.02.第164页<br/>2、余耀东编译.国绘绽放惊艳的古典诗词最美传世诗词[M].合肥:黄山书社,2015.11.第96-97页<br/></p>
相关古诗文章
-
[明]唐寅
-
[明]唐寅
-
[明]唐寅
-
[明]唐寅
-
[明]唐寅
-
[明]唐寅
-
[明]唐寅
-
[明]唐寅
-
[明]唐寅
-
[明]唐寅
-
[明]唐寅
-
[明]唐寅
-
[明]唐寅
-
[明]唐寅
-
[明]唐寅