晚次乐乡县

[陈子昂] 朗读

故乡杳无际,日暮且孤征。

川原迷旧国,道路入边城。

野戍荒烟断,深山古木平。

如何此时恨,噭噭夜猿鸣。

诗文标签: 寓情于景 思乡

晚次乐乡县诗词注解


    暂无

晚次乐乡县通用注解


    <p>译文<br/>故乡已经遥远的看不到边际,太阳西垂暮色来临时,我一个人在征途。<br/>这里的山川原野使我迷失了故乡,一个人走的道路终于进入边远的小城。<br/>城外戍楼上的缕缕荒烟已在视野中消失,深山上的林木看上去也模糊一片。<br/>为何此时心中充满无限惆怅,只听见猿猴在夜色里的鸣叫。<br/>注释<br/>次:停留。乐乡县:地名,唐时属山南道襄州,故城在今湖北荆门北九十里。<br/>杳(yǎo):遥远。际:边。<br/>日暮:太阳将落山之时。孤征:独自在旅途。孤,单独。征,征途。<br/>川原:山川原野。迷旧国;迷失了故乡。迷,迷失。旧国,故乡。<br/>边城:边远的小城。<br/>“野戍(shù)”句:野戍,指野外驻防之处。荒烟,荒野的烟雾。断,断绝,停止。<br/>平:此处指景象没有变化,模糊一片。<br/>如何:为何,为什么。恨:惆怅之意。<br/>噭(jiào)噭:号叫声,这里指猿啼声。<br/>参考资料:完善<br/>1、张国举等.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:39-40<br/></p>

相关古诗文章


作者简介


    陈子昂 唐 诗

    中国历代人名大辞典【生卒】:约659—700,一作661—702【介绍】: 唐梓州射洪人,字伯玉。陈元敬子。少任侠,后苦节读书。举光宅进士。以上书论政,为武则天所赞赏,拜麟臺正字,转右拾遗。随武攸宜击...