登幽州台歌诗词注解
-
幽州:古十二州之一,现今北京市。
幽州台:即黄金台,又称蓟北楼,故址在今北京市大兴,是燕昭王为招纳天下贤士而建。
前:过去。.
古人:古代那些能够礼贤下士的圣君。
后:未来。
来者:后世那些重视人才的贤明君主。
念:想到。
悠悠:形容时间的久远和空间的广大。
怆(chuàng)然:悲伤凄恻的样子。
涕:古时指眼泪。
登幽州台歌通用注解
-
<p>译文<br/>往前不见古代礼贤下士的圣君,向后不见后世求才的明君。<br/>想到只有那苍茫天地悠悠无限,自己止不住满怀悲伤热泪纷纷。<br/>注释<br/>幽州:古十二州之一,现今北京市。<br/>幽州台:即黄金台,又称蓟北楼,故址在今北京市大兴,是燕昭王为招纳天下贤士而建。<br/>前:过去。<br/>古人:古代那些能够礼贤下士的圣君。<br/>后:未来。<br/>来者:后世那些重视人才的贤明君主。<br/>念:想到。<br/>悠悠:形容时间的久远和空间的广大。<br/>怆(chuàng)然:悲伤凄恻的样子。<br/>涕:古时指眼泪。<br/>参考资料:完善<br/>1、王岚.陈子昂诗文选译.成都:巴蜀书社,1994:110-111<br/></p>
相关古诗文章
-
[唐]陈子昂
-
[唐]陈子昂
-
[唐]陈子昂
-
感遇诗三十八首 · 其一 拼 注 译 原[唐]陈子昂
-
[唐]陈子昂
-
[唐]陈子昂
-
[唐]陈子昂
-
[唐]陈子昂
-
[唐]陈子昂
-
[唐]陈子昂
-
[唐]陈子昂
-
[唐]陈子昂
-
[唐]陈子昂
-
落第西还别刘祭酒高明府 拼 注 译 原[唐]陈子昂
-
[唐]陈子昂