蚕妇

[杜荀鹤] 朗读

粉色全无饥色加,岂知人世有荣华。

年年道我蚕辛苦,底事浑身着苎麻。

蚕妇诗词注解


    暂无

蚕妇通用注解


    <p>译文<br/>昨天我进城去卖丝,回来时泪水湿透了手巾。<br/>为什么这么伤心?我看到了浑身穿绫罗、着绸缎的富人,他们竟没有一个是养蚕的人。<br/>注释<br/> 蚕妇:养蚕的妇女。蚕,一种昆虫,吐出的丝是重要的纺织原料,主要用来纺织绸缎。<br/>市:做买卖或买卖货物地方。这里是指卖出蚕丝。<br/>巾:手巾或者其他的用来擦抹的小块布。<br/>遍身:全身上下。罗绮:丝织品的统称。罗,素淡颜色或者质地较稀的丝织品。绮,有花纹或者图案的丝织品。在诗中,指丝绸做的衣服。<br/>参考资料:完善<br/>1、田国钰.《中学生古诗文助读》:东北师范大学出版社,1987年:18<br/></p>

相关古诗文章


作者简介


    杜荀鹤 唐 诗

    中国历代人名大辞典【生卒】:846—904或907【介绍】: 唐末池州石埭人。字彦之,号九华山人。传为杜牧出妾所生子。早有才名,屡试不第。后以诗谒朱温,受荐于礼部,中大顺二年第八名进士,时年四十六。以...