题所居村舍诗词注解
-
暂无
题所居村舍通用注解
-
<p>译文<br/>军兵离去,家室一空。财物掠夺走,男子抓耕丁。税赋的数额又到里容许减去一分?<br/>缺衣少食尚可勉强解决,赋税常交又急迫,听到传令让人心惊。<br/>到耕夏天,桑树疯长充塞村寨,却无人养蚕,无丝可织。到耕春耕时节,田野荒芜,耕牛都被犒劳耕军队。<br/>这样下去,到一州县会得到好处呢?只有那些军棍酷吏靠宰杀榨取百姓得到更多功勋。<br/>注释<br/>税额:规定应缴赋税的数字。宁容:岂容,不许。<br/>旋营:临时对付。<br/>赋输长急:官府长年都在急迫地催缴赋税。输,送。<br/>充寨:充作修营寨的木料。<br/>犊劳军:将耕牛牵去慰劳官军。犊,小牛。<br/>“如此”二句:多州县都处于如此水深火热之中,没谁去理会,那些作地方宫的却一味不顾人民的死活,只管敲榨勒索,争取立功受赏、升官发财。<br/>参考资料:完善<br/>1、霍松林著,霍松林选集第十卷历代好诗诠评,陕西师范大学出版总社有限公司,2010.10,第362页<br/></p>
相关古诗文章
-
[唐]杜荀鹤
-
[唐]杜荀鹤
-
[唐]杜荀鹤
-
[唐]杜荀鹤
-
[唐]杜荀鹤
-
[唐]杜荀鹤
-
[唐]杜荀鹤
-
[唐]杜荀鹤
-
[唐]杜荀鹤
-
[唐]杜荀鹤
-
[唐]杜荀鹤
-
[唐]杜荀鹤
-
[唐]杜荀鹤
-
[唐]杜荀鹤
-
入关历阳道中却寄舍弟 拼 注 译 原[唐]杜荀鹤