登岳阳楼诗词注解
-
暂无
登岳阳楼通用注解
-
<p>译文<br/>以前就听说洞庭湖波澜壮阔,今日终于如愿登上岳阳楼。<br/>浩瀚的湖水把吴楚两地分隔开来,整个天地仿似在湖中日夜浮动。<br/>亲朋好友们音信全无,年老多病只有一只船孤零零的陪伴自己。<br/>关山以北战争烽火仍未止息,凭栏遥望胸怀家国泪水横流。<br/>注释<br/>洞庭水:即洞庭湖,在今湖南北部,长江南岸,是中国第二淡水湖。<br/>岳阳楼:即岳阳城西门楼,在湖南省岳阳市,下临洞庭湖,为游览胜地。<br/>吴楚句:吴楚两地在我国东南。<br/>坼(chè):分裂。<br/>乾坤:指天、地。<br/>浮:日月星辰和大地昼夜都飘浮在洞庭湖上。<br/>无一字:音讯全无。<br/>字:这里指书信。<br/>老病:杜甫时年五十七岁,身患肺病,风痹,右耳已聋。<br/>有孤舟:唯有孤舟一叶飘零无定。<br/>戎马:指战争。<br/>关山北:北方边境。<br/>凭轩:靠着窗户。<br/>涕泗(sì)流:眼泪禁不住地流淌。<br/>参考资料:完善<br/>1、倪其心吴鸥.杜甫诗选译.南京:凤凰出版社,2011:199-201<br/>2、马玮.中国古典诗词名家菁华赏析·杜甫:商务印书馆国际有限公司,2014:271-272<br/></p>
相关古诗文章
-
[宋]陈与义
-
[宋]陈与义
-
夏至日与太学同舍会葆真 拼 注 译 原[宋]陈与义
-
[宋]陈与义
-
[宋]陈与义
-
[宋]陈与义
-
[宋]陈与义
-
[宋]陈与义
-
[宋]陈与义
-
[宋]陈与义
-
[宋]陈与义
-
[宋]陈与义
-
[宋]陈与义
-
[宋]陈与义
-
[宋]陈与义