古诗十九首 · 冉冉孤生竹诗词注解
-
冉冉:柔弱貌。
泰山:即“太山”,犹言“大山”,“高山”。阿:山坳。这两句是说,柔弱的孤竹生长在荒僻的山坳里,借喻女子的孤独无依。
为新婚:刚出嫁婚娶。
菟丝:一种旋花科的蔓生植物,女子自比。女萝:一说即“松萝”,一种缘松而生的蔓生植物;以比女子的丈夫。这句是说二人都是弱者。
宜:适当的时间。这两句是说,菟丝及时而生,夫妇亦当及时相会。
悠悠:遥远貌。山陂:泛指山和水。吕向注:“陂,水也。”。这二句是说路途遥远,结婚不易。
轩车:有篷的车。这里指迎娶的车。这二句是说,路远婚迟,使她容颜憔悴。
蕙、兰:两种同类香草。女子自比。
含英扬光辉:花含苞待放。英,犹“花”。
萎:枯萎,凋谢。这四句是说,蕙兰过时不采,它将随着秋草一同枯萎了。这是对婚迟的怨语。
亮:同“谅”,料想。
贱妾:女子谦称。这两句是说,君想必守志不渝,我又何苦自艾自怨。这是自慰之词。
古诗十九首 · 冉冉孤生竹通用注解
-
暂无
相关古诗文章
-
[商]商汤
-
[周]释迦牟尼
-
国风 · 秦风 · 蒹葭 拼 注 译 原[周]无名氏
-
国风 · 周南 · 关雎 拼 注 译 原[周]无名氏
-
[周]无名氏
-
荀子 · 解蔽第二十一 拼 注 译 原[周]荀子
-
国风 · 陈风 · 月出 拼 注 译 原[周]无名氏
-
[周]无名氏
-
国风 · 邶风 · 击鼓 拼 注 译 原[周]无名氏
-
国风 · 魏风 · 硕鼠 拼 注 译 原[周]无名氏
-
国风 · 邶风 · 燕燕 拼 注 译 原[周]无名氏
-
国风 · 卫风 · 木瓜 拼 注 译 原[周]无名氏
-
国风 · 卫风 · 硕人 拼 注 译 原[周]无名氏
-
国风 · 周南 · 桃夭 拼 注 译 原[周]无名氏
-
国风 · 邶风 · 静女 拼 注 译 原[周]无名氏