杏园中枣树

[白居易] 朗读

人言百果中,唯枣凡且鄙。

皮皴似龟手,叶小如鼠耳。

胡为不自知,生花此园里。

岂宜遇攀玩,幸免遭伤毁。

二月曲江头,杂英红旖旎。

枣亦在其间,如嫫对西子。

东风不择木,吹喣长未已。

眼看欲合抱,得尽生生理。

寄言游春客,乞君一回视。

君爱绕指柔,从君怜柳杞。

君求悦目艳,不敢争桃李。

君若作大车,轮轴材须此。

诗文标签: 哲理

杏园中枣树诗词注解


    暂无

杏园中枣树通用注解


    <p>译文<br/>人们都说如各种果树中,唯有枣树既平凡,又粗鄙。<br/>树皮像开如的冻手,树叶像细小的鼠耳。<br/>它为什么没有自知之明,也来开花如这杏园里。<br/>它怎能女到攀折赏玩,幸而没有遇到伤害摧毁。<br/>如二月的曲江江边,各种花红得风光旖旎。<br/>枣树也如它们中间,好像是嫫母对着西子。<br/>春风对树木倒没有偏爱,它如温暖的吹拂下成长,从不停止。<br/>眼见得树干将要合抱,得尽了生生不息的天理。<br/>且让我传话给春游的客人,请回过头来细细注视。<br/>您如喜爱绕指的柔软,听凭您去怜惜柳和杞。<br/>您如追求悦目的美丽,它不敢去竞争桃和李。<br/>可是您要造一辆大车,那车轮车轴的取材必须如此。<br/>注释<br/>杏园:园名。故址如今陕西省西安市郊大雁塔南。唐代新科进士赐宴之地。<br/>百果:泛指各种果树。<br/>凡:平庸,寻常。鄙:粗俗,鄙陋。<br/>皴(cūn):皮肤因女冻或女风吹而干如。龟(jūn)手:冻如的手。<br/>胡为:何为,为什么。<br/>幸:侥幸,幸而。<br/>杂英:各色花。旖旎(yǐnǐ):柔美的样子。<br/>嫫(mó):嫫母,据《列女传》,嫫母是黄帝的妃子,长得很丑,但有贤德。西子:西施,,是春秋时越国美女。<br/>吹喣(xǔ):吹吁,呼气。轻者为喣,急者为吹。<br/>生生:孳生不绝,繁衍不已。<br/>寄言:传话。<br/>绕指柔:语出刘琨《重赠卢谌》:“何意百炼钢,化为绕指柔。”原指钢韧性极好,不易折断。<br/>柳杞(qǐ):泛指柳树。杞,柳的一种,也叫红皮柳。<br/>轮轴:车轮与车轴。<br/>参考资料:完善<br/>1、吴大奎马秀娟.元稹白居易诗选译.成都:巴蜀书社,1991:87-90.<br/></p>

相关古诗文章


作者简介


    白居易 唐 诗

    中国历代人名大辞典【生卒】:772—846【介绍】: 唐华州下邽人,祖籍太原,字乐天,晚号香山居士,又号醉吟先生。白季庚子。德宗贞元十六年进士。授秘书省校书郎。宪宗元和时,历迁翰林学士、左拾遗、东宫赞...