采莲曲诗词注解
-
“绿水”句:意谓绿水上面长满了莲花。
凫(fú):野鸭
桂棹(zhào)兰桡(ráo):桂兰均为船桨,此处均指船。下长浦(pǔ):沿着水边向下游去。
罗裙:丝罗制的裙子。多泛指妇女衣裙。玉腕(wàn):洁白温润的手腕。橹(lǔ):拨水使船前进的工具,置于船边,比桨长,用于摇动。这里可理解为船桨。
叶屿花潭:屿潭之间满是荷叶荷花。屿,水中洲渚。潭,水边深处。
江讴(ōu)越吹:泛指南方民歌。讴,徒歌。吹,有乐器伴奏的歌。
佳期:这里指采莲女和征夫约会的时光。驻:停留。
渠:伊,她。娼(chāng)家:乐妓之家。
官道:大道。把:采。
稠叠:稠密重迭。
“叶翠”句:谓双眉凝翠,荷叶因之而羞愧。
“花红”句:谓双颊透红,荷花难比此娇艳。
佳人:这里指所思念的人。兹:这里。
共蒂:即并头莲,一茎有红白两花。古人常用以比喻好夫妻。
丝:谐“思”,喻情思相连。
故情:旧日的欢情。无处所:无所寻觅。
新物:花和藕。华滋:长得很茂盛。
西津:这里作“南津”解,同“南浦”,分别之地。交佩解:解佩赠与对方以表爱慕。
羞:此处意为忧,怕。北海雁书:指塞外征夫寄来的书信。
节:节拍。
徘徊:指月影慢慢移动。
吴姬越女:泛指江南一带的采莲女,丰茸(róng):茂密的样子,指人多。
关山:关隘山岭。
采莲曲通用注解
-
<p>译文<br/>若耶溪旁,三三两两的采莲女正在采莲子;隔着荷花谈笑风生,互相嬉戏。<br/>阳光照耀采莲女的新妆,水底也显现一片光明。只见那高高举起的香袖在空中飘荡。<br/>那岸上是谁家公子在游荡?三三五五、似隐非隐在垂杨下。<br/>身边的紫骝马的嘶叫隆隆,落花纷纷飞去。见此美景,骚人踟蹰,愁肠空断。<br/>注释<br/>采莲曲:属乐府清商曲辞。起于梁武帝萧衍父子,后人多拟之。<br/>若耶溪:在今浙江绍兴市南。<br/>袂:衣袖。全诗校:“一作袖。”<br/>游冶郎:出游寻乐的青年男子。<br/>紫骝:毛色枣红的良马。<br/>踟蹰:徘徊。<br/>参考资料:完善<br/>1、赵乃增主编.唐诗名篇赏析:吉林文史出版社,2011.<br/></p>
相关古诗文章
-
[唐]王勃
-
[唐]王勃
-
[唐]王勃
-
[唐]王勃
-
[唐]王勃
-
[唐]王勃
-
[唐]王勃
-
[唐]王勃
-
[唐]王勃
-
[唐]王勃
-
[唐]王勃
-
[唐]王勃
-
[唐]王勃
-
[唐]王勃
-
[唐]王勃