后宫词诗词注解
-
泪湿:犹湿透。
湿:一作「尽」。
罗巾:丝制手巾。
前殿:正殿。
按歌声:依照歌声的韵律打拍子。
红颜:此指妃子。
恩:指皇帝对她的恩宠。
倚:靠。
熏笼:覆罩香炉的竹笼。香炉用来熏衣被,为宫中用物。
后宫词通用注解
-
<p>译文<br/>泪水湿透了罗巾无法入睡好梦难成,深夜时分听到前殿传来按着节拍唱歌的声音。<br/>红颜尚未老去已经失去了君王的恩宠,斜靠着熏笼一直坐到天明。<br/>注释<br/>宫词:此诗题又作《后宫词》。<br/>按歌声:依照歌声的韵律打拍子。<br/>红颜:此指宫女。<br/>恩:君恩。<br/>熏笼:覆罩香炉的竹笼。香炉用来熏衣被,为宫中用物。<br/>参考资料:完善<br/>1、彭定求等.全唐诗(下).上海:上海古籍出版社,1986:1101<br/>2、吴大奎马秀娟.元稹白居易诗选译.成都:巴蜀书社,1991:258-259<br/></p>
相关古诗文章
-
[唐]白居易
-
[唐]白居易
-
[唐]白居易
-
[唐]白居易
-
[唐]白居易
-
[唐]白居易
-
[唐]白居易
-
[唐]白居易
-
[唐]白居易
-
[唐]白居易
-
[唐]白居易
-
[唐]白居易
-
[唐]白居易
-
[唐]白居易
-
[唐]白居易