清平乐诗文释义
-
春风和往年一样,十分关心隋堤上的杨柳;清明时节温暖时分,它把柳枝儿揉搓成鹅儿黄的颜色。
去年春天,我与你在京城的大道上,在城门外的隋堤上,一起流连;今夜,我却只能在梦中和你化为云雨的魂魄相见。我如此的悲痛,只需要几个夜晚,就会令我的一生憔悴不堪。
清平乐全文赏析
-
隋堤柳:指隋炀帝时在运河堤岸所植的杨柳。
搓:用手掌来回揉摩,此处喻谓给柳树染色;
鹅儿黄:即鹅黄色。
就:成。
紫陌:指京师郊外的路。
青门:长安城的东南门系青色,俗称青门。此指京城的城门。
雨魄云魂:比喻作者的行踪像雨中的魄、云中的魂一样飘泊无定。
相关古诗文章
-
[宋]赵令畤
-
[宋]赵令畤
-
[宋]赵令畤
-
次韵陈履常汝阴久雪赈饥 拼 注 译 原[宋]赵令畤
-
[宋]赵令畤
-
[宋]赵令畤
-
[宋]赵令畤
-
[宋]赵令畤
-
[宋]赵令畤
-
[宋]赵令畤
-
[宋]赵令畤
-
[宋]赵令畤
-
[宋]赵令畤
-
[宋]赵令畤
-
[宋]赵令畤