清平乐 · 检校山园,书所见诗文释义
-
山园里一望无际的松林竹树,和天上的白云相连接。隐居在这里,与世无争,也该知足了。遇上了秋社的日子,拄上手杖到主持社日祭神的人家分回了一份祭肉,又恰逢床头的那瓮白酒刚刚酿成,正好痛快淋漓地喝一场。
西风起了,山园里的梨、枣等果实都成熟了。一群嘴馋贪吃的小孩子,手握着长长的竹竿,偷偷地扑打着树上的梨和枣。别叫家人去惊动了小孩子们,让我在这儿静静地观察他们天真无邪的举动,也是一种乐趣呢。
清平乐 · 检校山园,书所见全文赏析
-
清平乐:词牌名,又名《清平乐令》、《醉东风》、《忆萝月》,为宋词常用词牌。检校:核查。
山园:稼轩之带湖居第,乃建于信州附郭灵山门之外者,洪迈《稼轩记》有“东冈西阜,北墅南麓”等语,稼轩因亦自称山园。
连:连接。
足:满足、知足。
社:指祭祀土地神的活动,《史记·卷五十六·陈丞相世家》:“里中社,平为宰,分肉食甚均。”可知逢到“社”日,就要分肉,所以有“分社肉”之说。
白酒:此指田园家酿。
床:指“糟床”,为榨酒工具。
初熟:谓白酒刚刚酿成。
西风:指秋风。
偷:行动瞒着别人。代指孩子敛声屏气、蹑手蹑脚、东张西望扑打枣、梨的情态。
莫:不要。
旁人:家人。
闲:悠闲。
看:观察、观看。
相关古诗文章
-
水龙吟 · 登建康赏心亭 拼 注 译 原[宋]辛弃疾
-
[宋]辛弃疾
-
[宋]辛弃疾
-
[宋]辛弃疾
-
贺新郎 · 把酒长亭说 拼 注 译 原[宋]辛弃疾
-
[宋]辛弃疾
-
木兰花慢 · 滁州送范倅 拼 注 译 原[宋]辛弃疾
-
贺新郎 · 别茂嘉十二弟 拼 注 译 原[宋]辛弃疾
-
念奴娇 · 书东流村壁 拼 注 译 原[宋]辛弃疾
-
浪淘沙 · 山寺夜半闻钟 拼 注 译 原[宋]辛弃疾
-
[宋]辛弃疾
-
鹧鸪天 · 博山寺作 拼 注 译 原[宋]辛弃疾
-
[宋]辛弃疾
-
[宋]辛弃疾
-
菩萨蛮 · 书江西造口壁 拼 注 译 原[宋]辛弃疾