一水西来,千丈晴虹,十里翠屏。
喜草堂经岁,重来杜老;斜川好景,不负渊明。
老鹤高飞,一枝投宿,长笑蜗牛戴屋行。
平章了,待十分佳处,著个茅亭。
青山意气峥嵘,似为我归来妩媚生。
解频教花鸟,前歌后舞;更催云水,暮送朝迎。
酒圣诗豪,可能无势,我乃而今驾驭卿。
清溪上,被山灵却笑,白发归耕。
沁园春 · 再到期思卜筑全文赏析
-
一条溪水从西面来,晴空万里映射出千丈长虹,十里的青山像翠绿的屏风,迤逦蜿蜒。叫人喜欢的是:草堂经过一年的修建已经好了。我像杜甫二次来到草堂。这里的风光像斜川那么美丽,总算没有辜负热爱山水的陶渊明。我像老鹤高飞天空,有一条可以栖息的树枝就满足了。我长笑一些人像蜗牛似的戴着屋到处爬行。对期思这个地方的建筑,我都规划和评论过了,待我找一个十分美好的地方盖上小茅草亭子。
挺拔险峻的青山,气势磅礴,一片生机,像是为了欢迎我回来,表现出妩媚可爱的姿态。为解除忧愁,调教花鸟在我的前后唱歌跳舞。更能催令云和水暮送朝迎我来这里游玩。我是喝酒的圣人,吟诗的豪杰,但不是官员,我可能已经失去了权势,但我告诉花、鸟、云、水,我仍然可以统率你们。我站在清清的溪水上面,却被山神看见了,它嘲笑我,说我的头髮白了,已经是罢职回家种田的人了。
相关古诗文章
-
水龙吟 · 登建康赏心亭 拼 注 译 原[宋]辛弃疾
-
[宋]辛弃疾
-
[宋]辛弃疾
-
[宋]辛弃疾
-
贺新郎 · 把酒长亭说 拼 注 译 原[宋]辛弃疾
-
[宋]辛弃疾
-
木兰花慢 · 滁州送范倅 拼 注 译 原[宋]辛弃疾
-
贺新郎 · 别茂嘉十二弟 拼 注 译 原[宋]辛弃疾
-
念奴娇 · 书东流村壁 拼 注 译 原[宋]辛弃疾
-
浪淘沙 · 山寺夜半闻钟 拼 注 译 原[宋]辛弃疾
-
[宋]辛弃疾
-
鹧鸪天 · 博山寺作 拼 注 译 原[宋]辛弃疾
-
[宋]辛弃疾
-
[宋]辛弃疾
-
菩萨蛮 · 书江西造口壁 拼 注 译 原[宋]辛弃疾