清明全文赏析
-
暂无
清明诗词注解
-
桃李笑:用拟人手法形容盛开的桃、李花。
蛰:动物冬眠。
“雷惊天地龙蛇蛰”句:清明早已过了惊蛰的节气,万物正欣欣向荣。
“人乞祭馀骄妾妇”句:《孟子》中有一则寓言,说齐国有一人每天出外向扫墓者乞讨祭祀后留下的酒饭。回家后却向妻妾夸耀是刖人请自己吃饭。这是一个贪鄙愚蠢的形象。
“士甘焚死不公侯”句:用春秋时介子推宁愿被烧死也不愿再出仕的典故。
蓬蒿(hāo):杂草。
丘:指坟墓。
清明创作背景
-
这是诗人触景生情之作,通篇运用对比手法,抒發了人生无常的慨叹。首联以清明节时桃李欢笑与荒冢生愁构成对比,流露出对世事无情的叹息。二联笔锋一转,展现了自然界万物復苏的景象,正与後面两联的满眼蓬蒿荒丘,构成了强烈的对比。由清明扫墓想到齐人乞食,由寒食禁烟想到介子推焚死,不论贤愚,到头来都是一抔黄土。诗人看到大自然的一片生机,想到的却是人世间不可逃脱的死亡的命运,表达了一种消极虚无的思想,悲凉的情绪缠绕于诗行间。这与诗人一生政治上的坎坷以及他所受的禅宗思想的浓厚影响是分不开的。但作品体现了作者的人生价值取向,鞭挞了人生丑恶,看似消极,实则愤激。
相关古诗文章
-
[宋]黄庭坚
-
清平乐 · 春归何处 拼 注 译 原[宋]黄庭坚
-
[宋]黄庭坚
-
[宋]黄庭坚
-
[宋]黄庭坚
-
[宋]黄庭坚
-
[宋]黄庭坚
-
[宋]黄庭坚
-
题落星寺四首(其三) 拼 注 译 原[宋]黄庭坚
-
[宋]黄庭坚
-
大暑水阁听晋卿家昭华吹笛 拼 注 译 原[宋]黄庭坚
-
见二十弟倡和花字漫兴五首 拼 注 译 原[宋]黄庭坚
-
[宋]黄庭坚
-
雨中登岳阳楼望君山二首 拼 注 译 原[宋]黄庭坚
-
[宋]黄庭坚