昭君怨 · 咏荷上雨全文赏析
-
夏日午眠,梦见荡舟西湖荷花间,满湖烟水迷茫、荷花氤氲清香扑鼻。突然如筛豆般的阵雨敲击船篷,发出“扑”、“扑”的声音,把我从西湖赏荷的梦境中惊醒。
以为是在西湖赏荷,却原来是在家中午休,遇急雨击池中荷叶把我惊醒,梦醒后观庭院荷池,急雨敲打荷叶,雨珠跳上跳下,晶莹的雨点忽聚忽散,散了如断线的珍珠,四处迸射,使人眼花缭乱,最后聚在叶心,像一窝泛波的水银,亮晶晶的。
昭君怨 · 咏荷上雨诗词注解
-
昭君怨:词牌名,又名《宴西园》、《一痕沙》。四十字,全阕四换韵,两仄两平递转,上下片同。
扁舟:小船。
烟水:雾霭迷蒙的水面。
打篷声:雨落船篷之声。
真珠:即珍珠。形圆如豆,乳白色,有光泽,是某些软体动物(如蚌)壳内所产。为珍贵的装饰品,并可入药。
水银:喻水珠。
清波:清澈的水流。
昭君怨 · 咏荷上雨创作背景
-
《昭君怨·咏荷上雨》是宋代诗人杨万里的词作。这首小令用轻松活泼的笔调写自己梦中泛舟西湖和被雨惊醒后的情景。上片写梦中泛舟西湖花底,骤雨打篷,从梦中惊醒。下片写醒来所见景物,与先前的梦境相映成趣。本词构思巧妙,意境新颖,梦境与现实对照写来,曲折而有层次,极富变化,细细品味,似乎看到晶莹璀灿的珍珠在碧绿的“盘”中滚动;似乎嗅到荷花的阵阵幽香,有很强的艺术魅力。
相关古诗文章
-
[宋]杨万里
-
[宋]杨万里
-
[宋]杨万里
-
[宋]杨万里
-
[宋]杨万里
-
春暖郡圃散策三首(其三) 拼 注 译 原[宋]杨万里
-
南溪弄水回望山园梅花 拼 注 译 原[宋]杨万里
-
雨后田间杂纪(其二) 拼 注 译 原[宋]杨万里
-
[宋]杨万里
-
[宋]杨万里
-
[宋]杨万里
-
[宋]杨万里
-
入常山界二首(其二) 拼 注 译 原[宋]杨万里
-
[宋]杨万里
-
[宋]杨万里