永遇乐 · 次韵辛克清先生

[姜夔] 朗读

我与先生,夙期已久,人间无此。

不学杨郎,南山种豆,十一徵微利。

云霄直上,诸公衮衮,乃作道边苦李。

五千言,老来受用,肯教造物儿戏。

东冈记得,同来胥宇,岁月几何难计。

柳老悲桓,松高对阮。

未办为邻地。

长干白下,青楼朱阁,往往梦中槐蚁。

却不如、洼尊放满,老夫未醉。

永遇乐 · 次韵辛克清先生全文赏析


    我与先生交往已久,人间没有我们这样的深厚的友谊。不学杨恽那样谋求钱财,在南山种豆,以求获得十分之一的微利。也不学衮衮诸公青云直上,而作道路边的酸苦李子。五千言的《道德经》让我一生受用不尽,任其自然,因缘自适,哪能受造化的戏弄? 还记得我们当年曾一同到山冈间相宅卜邻,欲求结邻定居,哪年哪月已难计算。如今正像桓温对老柳兴悲,犹如阮籍抚高松述怀,岁月蹉跎,卜邻之计未能办成。长干白下,青楼朱阁,无非是南柯梦中的槐树蚁穴。还不如斟满酒杯,放怀一醉,来得潇洒雅洁。

永遇乐 · 次韵辛克清先生诗词注解


    永遇乐:词牌名。又名“消息”。双调一百零四字。辛克清:名泌,汉阳诗人,姜夔好友。 夙(sù)期:早有交往。 杨郎:指汉代杨恽,字子幼,西汉华阴(今属陕西)人。 十一:十分之一。征:征收,求取。 诸公衮衮:言官宦众多。 道边苦李:《晋书》载:(王戎)尝与群儿嬉于道侧,见李树多实,等辈兢趣之,戎独不往。或问其故,其曰:“树在道边而多子,必苦李也。”取之信然。 五千言:指《老子》(《道德经》)一书。 造物:指创造万物的天地宇宙。 东冈:泛指山冈。 胥宇:犹言看房子。语出《诗经·大雅·緜》。 悲桓:桓指桓温。《世说新语·言语》载:桓温见昔年种柳,皆已十围。叹曰:“木犹如此,人何以堪!” 对阮:阮指阮籍。这里用杜甫《绝句四首》之一“梅熟喜同朱老吃,松高拟对阮生论”诗意。 长干白下:长干与白下都是古代金陵(今南京)地名。 梦中槐蚁:谓荣华富贵无常。典出唐李公佐《南柯太守传》。 洼尊:即窊(wā)尊,指酒器。

永遇乐 · 次韵辛克清先生创作背景


    《永遇乐·次韵辛克清先生》是宋代词人、音乐家姜夔的词作。上片叙友谊,谈辛克清先生的志行节操,倾吐了对辛先生的敬慕之情;下片表示平生志欲结邻,视富贵如槐蚁,并对友人倾诉自己的襟怀。全词风格朴老放逸,在姜夔词集中独树一格。

相关古诗文章


作者简介


    姜夔 宋 词

    中国历代人名大辞典【生卒】:约1155—约1221【介绍】: 宋饶州鄱阳人,字尧章,自号白石道人。因屡试不第,一生未仕。往来于鄂、赣、皖、苏、闽间,出入仕宦家,与诗人词客交游。死于杭州。工诗词,擅书法...