灵隐寺月夜诗词注解
-
暂无
灵隐寺月夜通用注解
-
<p>译文<br/>夜晚寒气袭人佛寺如霜似雪,山泉如曲与寺门相连。<br/>月亮高悬在众多山峰之上,泉水在纷乱的落叶中流淌。<br/>一盏长明灯衬出万物俱息,孤独的击磬声弥漫四方天空更显得空寂。<br/>归途中担心遇见老虎,况且听到岩石下的风声。<br/>注释<br/>香界:指佛寺。<br/>众峰:灵隐寺周有北高峰、南高峰、飞来峰,故云。<br/>一灯:指佛殿中长明灯。<br/>群动息:据陶渊明的《饮酒》诗:“日入群动息”,此谓万物俱息。<br/>磬(qìng):佛寺中敲击以集合僧众的鸣器。<br/>四天:四方天空。<br/>畏逢虎:担心路中遇见老虎。据传灵隐寺一带有老虎出没,故又称虎林。<br/>参考资料:完善<br/>1、董小伟著,中国古代诗歌选注析,天津大学出版社,2017.08,第392页<br/></p>
相关古诗文章
-
[清]厉鹗
-
[清]厉鹗
-
[清]厉鹗
-
[清]厉鹗
-
[清]厉鹗
-
过宋通问副使朱公少章墓 拼 注 译 原[清]厉鹗
-
[清]厉鹗
-
[清]厉鹗
-
[清]厉鹗
-
[清]厉鹗
-
[清]厉鹗
-
[清]厉鹗
-
[清]厉鹗
-
[清]厉鹗
-
[清]厉鹗