《周书》论士,方之梓材,盖贵器用而兼文采也。
是以朴斫成而丹雘施,垣墉立而雕杇附。
而近代词人,务华弃实。
故魏文以为∶“古今文人,类不护细行。
”韦诞所评,又历诋群才。
后人雷同,混之一贯,吁可悲矣!
略观文士之疵∶相如窃妻而受金,扬雄嗜酒而少算,敬通之不修廉隅,杜笃之请求无厌,班固谄窦以作威,马融党梁而黩货,文举傲诞以速诛,正平狂憨以致戮,仲宣轻锐以躁竞,孔璋傯恫以粗疏,丁仪贪婪以乞货,路粹餔啜而无耻,潘岳诡祷于愍怀,陆机倾仄于贾郭,傅玄刚隘而詈台,孙楚狠愎而讼府。
诸有此类,并文士之瑕累。
文既有之,武亦宜然。
古之将相,疵咎实多。
至如管仲孝窃,吴起之贪淫,陈平之污点,绛灌之谗嫉,沿兹以下,不可胜数。
孔光负衡据鼎,而仄媚董贤,况班马之贱职,潘岳之下位哉?王戎开国上秩,而鬻官嚣俗;况马杜之磬悬,丁路之贫薄哉?然子夏无亏于名儒,浚冲不尘乎竹林者,名崇而讥减也。
若夫屈贾之忠贞,邹枚之机觉,黄香之淳孝,徐干之沉默,岂曰文士,必其玷欤?
盖人禀五材,修短殊用,自非上哲,难以求备。
然将相以位隆特达,文士以职卑多诮,此江河所以腾涌,涓流所以寸折者也。
名之抑扬,既其然矣,位之通塞,亦有以焉。
盖士之登庸,以成务为用。
鲁之敬姜,妇人之聪明耳。
然推其机综,以方治国,安有丈夫学文,而不达于政事哉?彼扬马之徒,有文无质,所以终乎下位也。
昔庾元规才华清英,勋庸有声,故文艺不称;若非台岳,则正以文才也。
文武之术,左右惟宜。
郤縠敦书,故举为元帅,岂以好文而不练武哉?孙武《兵经》,辞如珠玉,岂以习武而不晓文也?
是以君子藏器,待时而动。
发挥事业,固宜蓄素以弸中,散采以彪外,楩楠其质,豫章其干;攡文必在纬军国,负重必在任栋梁,穷则独善以垂文,达则奉时以骋绩。
若此文人,应《梓材》之士矣。
赞曰∶
瞻彼前修,有懿文德。
声昭楚南,采动梁北。
雕而不器,贞干谁则。
岂无华身,亦有光国。
文心雕龙 · 程器诗词注解
-
《周书》:《尚书·梓材》属《周书》。
方:比。《梓材》:告诫康叔,讲执政治国的道理像木工选材制造木器、修建房屋一样。梓材,木匠把木料制成木器和修建房屋。梓,木匠。
朴:木未成器,指整治木料。斫:砍削,加工。丹雘:赤色颜料。丹,红砂;雘,好的色彩。
垣墉:墙。垣,低墙;墉,高墙。雕杇:指粉刷墙壁。
近代:从下文看,这个近代包括汉朝在内。
魏文:魏文帝曹丕。
类:大都。护:爱护,注意。细行:细节。
“扬雄嗜酒”句:扬雄不会计算过日子,好喝酒,家贫,没有余粮。嗜,爱好。
文举:孔融。他讥刺曹操,发言狂妄,后被操所杀。速:招致。
路粹:东汉末期文学家。餔啜:白吃饮食。无耻:路粹奉曹操的旨意陷害孔融,这种行为是无耻的。
吴起之贪淫:吴起,战国军事家,贪财好色。
班马:班固、马融。班固只做过兰台令史和窦宪的中护军等小官,马融也只官至武都太守、拜议郎,比之陈平、孔光等,官职都很低下。
丁路:丁仪、路粹。
邹枚:邹阳、枚乘。机觉:机警觉察。邹阳觉察到吴王刘濞谋反,便上书相谏,吴王不听,便和枚乘、严忌一起离开了吴王。
通塞:犹高低。指通达或阻塞。通达则地位高,阻塞则地位低。
机综:织机的经纬交织。综,织机上的装置。
艺:技。
左右惟宜:指文事与军事、笔杆子和枪杆子相辅相成。
蓄素:蓄积素养。弸(péng):满。
楚南:指屈原、贾谊,他们都是南方有德才的作家。
文心雕龙 · 程器通用注解
-
暂无
相关古诗文章
-
[商]商汤
-
[周]释迦牟尼
-
国风 · 秦风 · 蒹葭 拼 注 译 原[周]无名氏
-
国风 · 周南 · 关雎 拼 注 译 原[周]无名氏
-
[周]无名氏
-
荀子 · 解蔽第二十一 拼 注 译 原[周]荀子
-
国风 · 陈风 · 月出 拼 注 译 原[周]无名氏
-
[周]无名氏
-
国风 · 邶风 · 击鼓 拼 注 译 原[周]无名氏
-
国风 · 魏风 · 硕鼠 拼 注 译 原[周]无名氏
-
国风 · 邶风 · 燕燕 拼 注 译 原[周]无名氏
-
国风 · 卫风 · 木瓜 拼 注 译 原[周]无名氏
-
国风 · 卫风 · 硕人 拼 注 译 原[周]无名氏
-
国风 · 周南 · 桃夭 拼 注 译 原[周]无名氏
-
国风 · 邶风 · 静女 拼 注 译 原[周]无名氏