题临安邸诗词注解
-
临安:南宋的都城,今浙江省杭州市。金人攻陷北宋首都汴京后,南宋统治者逃亡到南方,建都于临安。
邸(dǐ):旅店。
西湖:在浙江杭州城西。汉时称明圣湖、唐后始称西湖,为著名游览胜地。
几时休:什么时候停止。
熏(xūn):吹,用于温暖馥郁的风。
直:简直。
汴州:即汴京,北宋的都城,今河南省开封市。
题临安邸通用注解
-
<p>译文<br/>韵译<br/>西湖四周青山绵延楼阁望不见头,湖面游船上的歌舞几时才能停休?<br/>温暖馥郁的香风把人吹得醉醺醺的,简直是把杭州当成了那汴州。<br/>散译<br/>远处青山叠翠,近处楼台重重,西湖的歌舞何时才会停止?<br/>淫靡的香风陶醉了享乐的贵人们,简直是把偏安的杭州当作昔日的汴京!<br/>注释<br/>临安:现在浙江杭州市,金人攻陷北宋首都汴京后,南宋统治者逃亡到南方,建都于临安。<br/>邸(dǐ):旅店。<br/>西湖:杭州的著名风景区。<br/>几时休:什么时候休止。<br/>熏(xūn):吹,用于温暖馥郁的风。<br/>直:简直。<br/>汴州:即汴京,今河南开封市。<br/>参考资料:完善<br/>1、左振坤.历代爱国诗文选:天津人民出版社,1985:88-89<br/>2、黄星南.历代爱国诗歌100首赏析:湖南出版社,1997:156-157<br/>3、刘永生.宋诗选:天津古籍出版社,1997:124<br/>4、张剑著.唐宋诗词名篇欣赏:中国人民公安大学出版社,2009:207-208<br/></p>