桃花源诗诗词注解
-
嬴(yíng)氏:这里指秦始皇嬴政。
黄绮:汉初商山四皓中之夏黄公、绮里季的合称。此指商山四皓。
伊人:指桃源山中人。
云:句中助词,无义。
逝:离去,即逃至山中。
往迹:人或车马行进所留下的踪迹。
湮(yān):埋没。
相命:互相传令,此指互相招呼。
肆:致力。
从:相随。
所憩:休息的处所。
余:一作“馀”。
菽(shū):豆类。
稷(jì):谷类。
艺:种植。
靡(mǐ):没有。
暧(ài):遮蔽。
俎(zǔ)豆:俎和豆。古代祭祀、宴飨时盛食物用的两种礼器。亦泛指各种礼器。
衣裳(cháng):古时衣指上衣,裳指下裙。後亦泛指衣服。
童孺(rú):儿童。
班白:指须发花白。班,通“斑”。
诣(yì):玩耍。
节和:节令和顺。
纪历:纪年、纪月、纪日的历书。
成岁:成为一年。
馀乐:不尽之乐。
于何:为什么,干什么。
五百:五百年。从秦始皇到晋太元中的五百多年。
神界:神奇的界域。
淳:淳厚,指桃源山中的人情风尚。
薄:浮薄,指现实社会的人情世态。
旋:很快。
幽蔽:深暗。
游方士:游于方外之士。
尘嚣:世间的纷扰、喧嚣。
蹑(niè):踩。
契(qì):契合,指志同道合的人。
桃花源诗通用注解
-
<p>译文<br/>秦王暴政乱纲纪,贤士纷纷远躲避。<br/>四皓隐居在商山,有人隐匿来此地。<br/>往昔踪迹消失尽,来此路途已荒废。<br/>相唤共同致农耕,天黑还家自休息。<br/>桑竹茂盛遮浓荫,庄稼种植按节气。<br/>春蚕结茧取长丝,秋日丰收不纳税。<br/>荒草遮途阻交通,村中鸡犬互鸣吠。<br/>祭祀仍遵古礼法,衣裳没有新款式。<br/>儿童欢跳纵情歌,老者欣然自游憩。<br/>草木花开知春到,草衰木凋知寒至。<br/>虽无年历记时日,四季推移自成岁。<br/>欢快安逸乐无穷,哪还需要动智慧?<br/>奇踪隐蔽五百岁,一朝开放神奇界。<br/>浮薄淳朴不同源,转眼深藏无处觅。<br/>请问世间凡夫子,可知尘外此奇迹?<br/>我愿踏乘轻云去,高飞寻找我知己。<br/>注释<br/>嬴(yíng)氏:这里指秦始皇嬴政。<br/>黄绮:汉初商山四皓中之夏黄公、绮里季的合称。此指商山四皓。<br/>伊人:指桃源山中人。云:句中助词,无义。逝:离去,即逃至山中。<br/>往迹:人或车马行进所留下的踪迹。湮(yān):埋没。<br/>相命:互相传令,此指互相招呼。肆:致力。<br/>从:相随。所憩:休息的处所。<br/>菽(shū):豆类。稷(jì):谷类。艺:种植。<br/>靡(mǐ):没有。<br/>暧(ài):遮蔽。<br/>俎(zǔ)豆:俎和豆。古代祭祀、宴飨时盛食物用的两种礼器。亦泛指各种礼器。<br/>衣裳(cháng):古时衣指上衣,裳指下裙。后亦泛指衣服。<br/>童孺(rú):儿童。<br/>班白:指须发花白。班,通“斑”。诣(yì):玩耍。<br/>节和:节令和顺。<br/>纪历:纪年、纪月、纪日的历书。<br/>成岁:成为一年。<br/>余乐:不尽之乐。<br/>于何:为什么,干什么。<br/>五百:五百年。从秦始皇到晋太元中的五百多年。<br/>神界:神奇的界域。<br/>淳:淳厚,指桃源山中的人情风尚。薄:浮薄,指现实社会的人情世态。<br/>旋:很快。幽蔽:深暗。<br/>游方士:游于方外之士。<br/>尘嚣:世间的纷扰、喧嚣。<br/>蹑(niè):踩。<br/>契(qì):契合,指志同道合的人。<br/>参考资料:完善<br/>1、龚望.陶渊明集评议.天津:南开大学出版社,2011:128-130<br/>2、郭维森包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:290-296<br/>3、邓小军等.汉魏六朝诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1992:510-513<br/></p>
相关古诗文章
-
[商]商汤
-
[周]释迦牟尼
-
国风 · 秦风 · 蒹葭 拼 注 译 原[周]无名氏
-
国风 · 周南 · 关雎 拼 注 译 原[周]无名氏
-
[周]无名氏
-
荀子 · 解蔽第二十一 拼 注 译 原[周]荀子
-
国风 · 陈风 · 月出 拼 注 译 原[周]无名氏
-
[周]无名氏
-
国风 · 邶风 · 击鼓 拼 注 译 原[周]无名氏
-
国风 · 魏风 · 硕鼠 拼 注 译 原[周]无名氏
-
国风 · 邶风 · 燕燕 拼 注 译 原[周]无名氏
-
国风 · 卫风 · 木瓜 拼 注 译 原[周]无名氏
-
国风 · 卫风 · 硕人 拼 注 译 原[周]无名氏
-
国风 · 周南 · 桃夭 拼 注 译 原[周]无名氏
-
国风 · 邶风 · 静女 拼 注 译 原[周]无名氏