周颂 · 载芟

[无名氏] 朗读

载芟载柞,
其耕泽泽。

千耦其耘,
徂隰徂畛。

侯主侯伯,
侯亚侯旅。

侯彊侯以,
有嗿其馌。

思媚其妇,
有依其士。

有略其耜,
俶载南亩,
播厥百谷。

实函斯活,
驿驿其达。

有厌其杰,
厌厌其苗,
绵绵其麃。

载获济济,
有实其积,
万亿及秭。

为酒为醴,
烝畀祖妣,
以洽百礼。

有飶其香。

邦家之光。

有椒其馨,
胡考之宁。

匪且有且,
匪今斯今,
振古如兹。

周颂 · 载芟诗词注解


    载(zài)芟(shān)载柞(zuò):芟,割除杂草;柞,砍除树木。载……载……,连词,又……又…… 泽(shì)泽:通“释释”,土松散润泽貌。 千:概数,言其多。耦(ǒu):两人并耕叫“耦”。耘(yún):除田间杂草。 徂(cú):往。隰(xí):低湿地。畛(zhěn):高坡田。 侯:语助词,犹“维”。主:家长,古代一国或一家之长均称主。伯:长子。 亚:叔、仲诸子。旅:幼小子弟辈。 彊(qiáng):同“强”,强壮者。以:雇工。 有嗿(tǎn):即“嗿嗿”,众人吃饭的声音。馌(yè):送给田间耕作者的饮食。 思:语助词。媚:美。 依:壮盛。士:《毛传》训“子弟也”,朱熹《诗集传》训“夫也”。 有略:即“略略”,形容锋利。耜(sì):古代农具名,用于耕作翻土,西周时用青铜制成锋利的尖刃,是后世犁铧的前身。 俶(chù):始。载(zī):读作“菑”,用农具把草翻埋到地下。南亩:向阳的田地。 实:种子。函:含。斯:乃。活:活生生。 驿驿:《尔雅》作“绎绎”,朱熹《诗集传》训“苗生貌”。达:出土。 厌:美好。杰:特出之苗。 厌(yān)厌:禾苗整齐茂盛貌。 麃(biāo):谷物的穗。 载(zài)获:开始收获。济济:人众多貌。 有实:即“实实”,广大貌。积:露天堆积。 亿:十万。秭(zǐ):一万亿。 醴(lǐ):甜酒。 烝(zhēng):进。畀(bì),给予。祖妣(bǐ):祖父、祖母以上的祖先。 洽:合。以洽百礼,谓合于各种礼仪的需用。 有飶(bì):即“飶飶”,形容食物的香气。 椒:以椒浸制的酒。 胡考:长寿,指老人。 匪(fēi):非。且:此。上“且”字谓此时,下“且”字谓此事。 振古:终古。

周颂 · 载芟通用注解


    暂无

相关古诗文章